撒該
2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
Sǎgāi
撒該 korisnika Синиша Стаматовић
2. И гле, човек по имену Закхеј, који беше старешина царинички, и беше богат,
2 有一個人名叫撒該、作稅吏長、是個財主。
2 Yǒu yī gèrén míng jiào Sǎgāi , zuò shuìlì zhǎng , shì ge cáizhǔ .
2 And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
Нема коментара:
Постави коментар