對法老
duì fǎlǎo
19 收生婆對法老說、因為希伯來婦人與埃及婦人不同、希伯來婦人本是健壯的、〔原文作活潑的〕收生婆還沒有到、他們已經生產了。
19. А бабице рекоше Фараону: Јеврејке нису као жене Мисирке; јаче су; док им дође бабица, оне већ роде.
duì fǎlǎo
02 019
19 收生婆對法老說、因為希伯來婦人與埃及婦人不同、希伯來婦人本是健壯的、〔原文作活潑的〕收生婆還沒有到、他們已經生產了。
Ис.Н. 2:4, 2 Сам. 17:19
19 Shōushēngpó duì fǎlǎo shuō , yīnwei Xībólái fùrén yǔ Āijí fùrén bù tóng , Xībólái fùrén bĕn shì jiànzhuàng de ( yuánwén zuò huópo de ) , shōushēngpó hái méiyǒu dào , tāmen yǐjing shēngchǎn le .
Нема коментара:
Постави коментар