недеља, 19. фебруар 2017.
субота, 18. фебруар 2017.
четвртак, 16. фебруар 2017.
女
王女阿、你的腳在鞋中何其美好.你的大腿圓潤好像美玉、是巧匠的手作成的。
Псал. 45:13
Wáng nǚ a , nǐde jiǎo zaì xié zhōng hé qí mĕihǎo . nǐde dàtuǐ yuán rùn , hǎoxiàng mĕi yù , shì qiǎo jiàng de shǒu zuò chéng de . 1. Како су лепе ноге твоје у обући, кћери кнежевска; саставци су бедара твојих као гривне, дело руку уметничких.
среда, 15. фебруар 2017.
土
Иса. 65:25, Мих. 7:17
14 Yēhéhuá shén duì shé shuō , nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòuzǔ ,
bǐ yīqiè de shēngchù yĕshòu gèng shén . nǐ bì yòng dùzi xíng zǒu , zhōng
shēn chī
tǔ
.
14. Тада рече Господ Бог змији: Кад си то учинила, да си проклета мимо
свако живинче и мимо све звери пољске; на трбуху да се вучеш и прах да једеш
до свог века.
уторак, 14. фебруар 2017.
口
131我張口而氣喘.因我切慕你的命令。
131 wǒ zhāng kǒu ér qì chuǎn . yīn wǒ qiē mù nǐde mìnglìng .
131. Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
131 פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
口 古 句 另 叧 叨 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叴 叵 叶 号 司 叹 叺 叻 叼 叽 叾 叿 吀 吁 吂 吃 各 吅 吆 吇 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 吒 吓 吔 吕 吖 吗 吘 吙 吚 君 吜 吝 吞 吟 吠 吡 吢 吣 吤 吥 否 吧 吨 吩 吪 含 听 吭 吮 启 吰 吱 吲 吳 吴 吵 吶 吷 吸 吹 吺 吻 吼 吽 吾 吿 呀 呁 呂 呃 呄 呅 呆 呇 呈 呉 告 呋 呌 呍 呎 呏 呐 呑 呒 呓 呔 呕 呖 呗 员 呙 呚 呛 呜 呝 呞 呟 呠 呡 呢 呣 呤 呥 呦 呧 周 呩 呪 呫 呬 呭 呮 呯 呰 呱 呲 味 呴 呵 呶 呷 呸 呹 呺 呻 呼 命 呾 呿 咀 咁 咂 咃 咄 咅 咆 咇 咈 咉 咊 咋 和 咍 咎 咏 咐 咑 咒 咓 咔 咕 咖 咗 咘 咙 咚 咛 咜 咝 咞 咟 咠 咡 咢 咣 咤 咥 咦 咧 咨 咩 咪 咫 咬 咭 咮 咯 咰 咱 咲 咳 咴 咵 咶 咷 咸 咹 咺 咻 咼 咽 咾 咿 哀 品 哂 哃 哄 哅 哆 哇 哈 哉 哊 哋 哌 响 哎 哏 哐 哑 哒 哓 哔 哕 哖 哗 哘 哙 哚 哛 哜 哝 哞 哟 哠 員 哢 哣 哤 哥 哦 哧 哨 哩 哪 哫 哬 哭 哮 哯 哰 哱 哲 哳 哴 哵 哶 哷 哸 哹 哺 哻 哼 哽 哾 哿 唀 唁 唂 唃 唄 唅 唆 唇 唈 唉 唊 唋 唌 唍 唎 唏 唐 唑 唒 唓 唔 唕 唖 唗 唘 唙 唚 唛 唜 唝 唞 唟 唠 唡 唢 唣 唤 唥 唦 唧 唨 唩 唪 唫 唬 唭 售 唯 唰 唱 唲 唳 唴 唵 唶 唷 唸 唹 唺 唻 唼 唽 唾 唿 啀 啁 啂 啃 啄 啅 商 啇 啈 啉 啊 啋 啌 啍 啎 問 啐 啑 啒 啓 啔 啕 啖 啗 啘 啙 啚 啛 啜 啝 啞 啟 啠 啡 啢 啣 啤 啥 啦 啧 啨 啩 啪 啫 啬 啭 啮 啯 啰 啱 啲 啳 啴 啵 啶 啷 啸 啹 啺 啻 啼 啽 啾 啿 喀 喁 喂 喃 善 喅 喆 喇 喈 喉 喊 喋 喌 喍 喎 喏 喐 喑 喒 喓 喔 喕 喖 喗 喘 喙 喚 喛 喜 喝 喞 喟 喠 喡 喢 喣 喤 喥 喦 喧 喨 喩 喪 喫 喬 喭 單 喯 喰 喱 喲 喳 喴 喵 営 喷 喸 喹 喺 喻 喼 喽 喾 喿 嗀 嗁 嗂 嗃 嗄 嗅 嗆 嗇 嗈 嗉 嗊 嗋 嗌 嗍 嗎 嗏 嗐 嗑 嗒 嗓 嗔 嗕 嗖 嗗 嗘 嗙 嗚 嗛 嗜 嗝 嗞 嗟 嗠 嗡 嗢 嗣 嗤 嗥 嗦 嗧 嗨 嗩 嗪 嗫 嗬 嗭 嗮 嗯 嗰 嗱 嗲 嗳 嗴 嗵 嗶 嗷 嗸 嗹 嗺 嗻 嗼 嗽 嗾 嗿 嘀 嘁 嘂 嘃 嘄 嘅 嘆 嘇 嘈 嘉 嘊 嘋 嘌 嘍 嘎 嘏 嘐 嘑 嘒 嘓 嘔 嘕 嘖 嘗 嘘 嘙 嘚 嘛 嘜 嘝 嘞 嘟 嘠 嘡 嘢 嘣 嘤 嘥 嘦 嘧 嘨 嘩 嘪 嘫 嘬 嘭 嘮 嘯 嘰 嘱 嘲 嘳 嘴 嘵 嘶 嘷 嘸 嘹 嘺 嘻 嘼 嘽 嘾 嘿 噀 噁 噂 噃 噄 噅 噆 噇 噈 噉 噊 噋 噌 噍 噎 噏 噐 噑 噒 噓 噔 噕 噖 噗 噘 噙 噚 噛 噜 噝 噞 噟 噠 噡 噢 噣 噤 噥 噦 噧 器 噩 噪 噫 噬 噭 噮 噯 噰 噱 噲 噳 噴 噵 噶 噷 噸 噹 噺 噻 噼 噽 噾 噿 嚀 嚁 嚂 嚃 嚄 嚅 嚆 嚇 嚈 嚉 嚊 嚋 嚌 嚍 嚎 嚏 嚐 嚑 嚒 嚓 嚔 嚕 嚖 嚗 嚘 嚙 嚚 嚛 嚜 嚝 嚞 嚟 嚠 嚡 嚢 嚣 嚤 嚥 嚦 嚧 嚨 嚩 嚪 嚫 嚬 嚭 嚮 嚯 嚰 嚱 嚲 嚳 嚴 嚵 嚶 嚷 嚸 嚹 嚺 嚻 嚼 嚽 嚾 嚿 囀 囁 囂 囃 囄 囅 囆 囇 囈 囉 囊 囋 囌 囍 囎 囏 囐 囑 囒 囓 囔 囕 囖
131 wǒ zhāng kǒu ér qì chuǎn . yīn wǒ qiē mù nǐde mìnglìng .
131. Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
131 פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
口 古 句 另 叧 叨 叩 只 叫 召 叭 叮 可 台 叱 史 右 叴 叵 叶 号 司 叹 叺 叻 叼 叽 叾 叿 吀 吁 吂 吃 各 吅 吆 吇 合 吉 吊 吋 同 名 后 吏 吐 向 吒 吓 吔 吕 吖 吗 吘 吙 吚 君 吜 吝 吞 吟 吠 吡 吢 吣 吤 吥 否 吧 吨 吩 吪 含 听 吭 吮 启 吰 吱 吲 吳 吴 吵 吶 吷 吸 吹 吺 吻 吼 吽 吾 吿 呀 呁 呂 呃 呄 呅 呆 呇 呈 呉 告 呋 呌 呍 呎 呏 呐 呑 呒 呓 呔 呕 呖 呗 员 呙 呚 呛 呜 呝 呞 呟 呠 呡 呢 呣 呤 呥 呦 呧 周 呩 呪 呫 呬 呭 呮 呯 呰 呱 呲 味 呴 呵 呶 呷 呸 呹 呺 呻 呼 命 呾 呿 咀 咁 咂 咃 咄 咅 咆 咇 咈 咉 咊 咋 和 咍 咎 咏 咐 咑 咒 咓 咔 咕 咖 咗 咘 咙 咚 咛 咜 咝 咞 咟 咠 咡 咢 咣 咤 咥 咦 咧 咨 咩 咪 咫 咬 咭 咮 咯 咰 咱 咲 咳 咴 咵 咶 咷 咸 咹 咺 咻 咼 咽 咾 咿 哀 品 哂 哃 哄 哅 哆 哇 哈 哉 哊 哋 哌 响 哎 哏 哐 哑 哒 哓 哔 哕 哖 哗 哘 哙 哚 哛 哜 哝 哞 哟 哠 員 哢 哣 哤 哥 哦 哧 哨 哩 哪 哫 哬 哭 哮 哯 哰 哱 哲 哳 哴 哵 哶 哷 哸 哹 哺 哻 哼 哽 哾 哿 唀 唁 唂 唃 唄 唅 唆 唇 唈 唉 唊 唋 唌 唍 唎 唏 唐 唑 唒 唓 唔 唕 唖 唗 唘 唙 唚 唛 唜 唝 唞 唟 唠 唡 唢 唣 唤 唥 唦 唧 唨 唩 唪 唫 唬 唭 售 唯 唰 唱 唲 唳 唴 唵 唶 唷 唸 唹 唺 唻 唼 唽 唾 唿 啀 啁 啂 啃 啄 啅 商 啇 啈 啉 啊 啋 啌 啍 啎 問 啐 啑 啒 啓 啔 啕 啖 啗 啘 啙 啚 啛 啜 啝 啞 啟 啠 啡 啢 啣 啤 啥 啦 啧 啨 啩 啪 啫 啬 啭 啮 啯 啰 啱 啲 啳 啴 啵 啶 啷 啸 啹 啺 啻 啼 啽 啾 啿 喀 喁 喂 喃 善 喅 喆 喇 喈 喉 喊 喋 喌 喍 喎 喏 喐 喑 喒 喓 喔 喕 喖 喗 喘 喙 喚 喛 喜 喝 喞 喟 喠 喡 喢 喣 喤 喥 喦 喧 喨 喩 喪 喫 喬 喭 單 喯 喰 喱 喲 喳 喴 喵 営 喷 喸 喹 喺 喻 喼 喽 喾 喿 嗀 嗁 嗂 嗃 嗄 嗅 嗆 嗇 嗈 嗉 嗊 嗋 嗌 嗍 嗎 嗏 嗐 嗑 嗒 嗓 嗔 嗕 嗖 嗗 嗘 嗙 嗚 嗛 嗜 嗝 嗞 嗟 嗠 嗡 嗢 嗣 嗤 嗥 嗦 嗧 嗨 嗩 嗪 嗫 嗬 嗭 嗮 嗯 嗰 嗱 嗲 嗳 嗴 嗵 嗶 嗷 嗸 嗹 嗺 嗻 嗼 嗽 嗾 嗿 嘀 嘁 嘂 嘃 嘄 嘅 嘆 嘇 嘈 嘉 嘊 嘋 嘌 嘍 嘎 嘏 嘐 嘑 嘒 嘓 嘔 嘕 嘖 嘗 嘘 嘙 嘚 嘛 嘜 嘝 嘞 嘟 嘠 嘡 嘢 嘣 嘤 嘥 嘦 嘧 嘨 嘩 嘪 嘫 嘬 嘭 嘮 嘯 嘰 嘱 嘲 嘳 嘴 嘵 嘶 嘷 嘸 嘹 嘺 嘻 嘼 嘽 嘾 嘿 噀 噁 噂 噃 噄 噅 噆 噇 噈 噉 噊 噋 噌 噍 噎 噏 噐 噑 噒 噓 噔 噕 噖 噗 噘 噙 噚 噛 噜 噝 噞 噟 噠 噡 噢 噣 噤 噥 噦 噧 器 噩 噪 噫 噬 噭 噮 噯 噰 噱 噲 噳 噴 噵 噶 噷 噸 噹 噺 噻 噼 噽 噾 噿 嚀 嚁 嚂 嚃 嚄 嚅 嚆 嚇 嚈 嚉 嚊 嚋 嚌 嚍 嚎 嚏 嚐 嚑 嚒 嚓 嚔 嚕 嚖 嚗 嚘 嚙 嚚 嚛 嚜 嚝 嚞 嚟 嚠 嚡 嚢 嚣 嚤 嚥 嚦 嚧 嚨 嚩 嚪 嚫 嚬 嚭 嚮 嚯 嚰 嚱 嚲 嚳 嚴 嚵 嚶 嚷 嚸 嚹 嚺 嚻 嚼 嚽 嚾 嚿 囀 囁 囂 囃 囄 囅 囆 囇 囈 囉 囊 囋 囌 囍 囎 囏 囐 囑 囒 囓 囔 囕 囖
понедељак, 13. фебруар 2017.
力
力
lì
力 劜 劝 办 功 加 务 劢 劣 劤
劥 劦 劧 动 助 努 劫 劬 劭 劮 劯 劰 励 劲 劳 労 劵 劶 劷 劸 効 劺 劻
劼 劽 劾 势 勀 勁 勂 勃 勄 勅 勆 勇 勈 勉 勊 勋 勌 勍 勎 勏 勐 勑 勒
勓 勔 動 勖 勗 勘 務 勚 勛 勜 勝 勞 募 勠 勡 勢 勣 勤 勥 勦 勧 勨 勩
勪 勫 勬 勭 勮 勯 勰 勱 勲 勳 勴 勵 勶 勷 勸
1. И урани Јеровал, то је Гедеон, и сав народ што беше с њим, и
стадоше у логор код извора Арода; а војска мадијанска беше му са
севера крај горе Мореха у долини.
lì
21147
1 耶路巴力、就是基甸、他和一切跟隨的人、早晨起來、在哈律泉旁安營.米甸營在他們北邊的平原、靠近摩利岡。
1 Yé lù bā lì jiù shì Jīdiàn , tā hé yīqiè gēnsuí de rén zǎochen qǐlai , zaì hā lǜ quán páng ān yíng . Mǐdiàn yíng zaì tāmen bĕibiān de píngyuán , kàojìn Mólì gāng .
1 Мој. 12:6, 1 Мој. 22:3, Ис.Н. 3:1, Суд. 6:32, 1 Сам. 12:11, Проп. 9:10
八
3 Moj. 9 autora Синиша Стаматовић
1 到了第八天、摩西 召了 亞倫 和他兒子、並以色列 的眾長老來、
1. А у осми дан сазва Мојсије Арона и синове његове и старешине израиљске.
3 Мој. 14:10, 3 Мој. 14:23, 3 Мој. 15:14, Језек. 43:27
1 Dào le dì bá tiān , Móxī zhào le Yàlún hé tā érzi , bìng Yǐsèliè de zhòng
zhǎnglǎo lái , 1. А у осми дан сазва Мојсије Арона и синове његове и старешине израиљске.
недеља, 12. фебруар 2017.
人
2 Moj. 19
autora Синиша Стаматовић
субота, 11. фебруар 2017.
Пријавите се на:
Постови (Atom)