姐姐
zǐ zǐ
4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
zǐ zǐ
26 004
4. А имена им беху, старијој Ола, а сестри јој Олива; оне посташе моје, и родише синове и кћери. Имена им беху Ола Самарији, а Олива Јерусалиму.
4 他們的名字、姐姐名叫阿荷拉、妹妹名叫阿荷利巴.他們都歸於我、生了兒女。論到他們的名字、阿荷拉就是撒瑪利亞 、阿荷利巴就是耶路撒冷 。
4 Tāmen de míngzi , zǐ zǐ míng jiào a hé là , meìmei míng jiào a hé Lìbā . tāmen dōu guīyú wǒ , shēng le érnǚ . lún dào tāmen de míngzi , a hé lā jiù Shìsǎ Mǎlìyà , a hé Lìbā jiù shì Yēlùsǎlĕng .
Језек. 16:46
4 And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
Нема коментара:
Постави коментар