stak

profile for sinisa632 on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites

недеља, 31. децембар 2017.


 tripleclicks.com
Collagen Crystal Eye Masks For Anti-aging, Anti-Puffiness, Dark Circle, Anti Wrinkle, Eye Patch— $8.99 (Save 30%!)
10 pair Collagen Crystal Eye Masks For Anti-aging, Anti-Puffiness, Dark Circle, Anti Wrinkle, Eye Patch Shelf life:2 years Efficacies: 1) Eliminates dark circles and fine lines - 100% Collagen and other minerials present within the eye mask, speed-up cell & collagen rejuvenation. This increase the elasticity in the eye contour while reducing...

10 pair Collagen Crystal Eye Masks For Anti-aging, Anti-Puffiness, Dark Circle, Anti Wrinkle, Eye Patch Shelf life:2 years Efficacies: 1) Eliminates dark circles and fine lines - 100% Collagen and other minerials present within the eye mask, speed-up cell & collagen rejuvenation. This increase the elasticity in the eye contour while reducing eye bags and problems such as dark rings & fine lines. 2) For firm and sparkling eye contour 3) Relieve Fatigue eyes 4) 10X Absorption Technology Dissolve upon encountering Heat 5)Natural collagen which comes from the cactus plant is the primary ingredient.The Collagen Mask is mucus free and none-sticky. Nutritional ingredients are condensed inside the mask, quickly penetrating the skin,feels like skin and immediate sense of lifting and firming. Directions: 1) Cleanse and dry your face 2) Peel off the plastic from the eyepatch 3) Place the patches below the eye 4) USE 2-3 times a week, Wear about 30 mins 5) Remove the patches, DO NOT reuse them Importants: 1) Avoid using on scar area or sensitive skin 2) Stop using if you experience discomfort 3) Keep away from children 4) Do not use 1 patch for more then 12 hours Note:the packing each time is different as the advertise,if you care for about the packing,please consult us frist before ordering.
8.99 USD InStock



 tripleclicks.com
★ ★ ★ ★ ☆ Docolor 10-Piece Fantasy Makeup Brush Set — $25.35 (Save 71%!)
Inspired by the colors of the rainbow, the premium Docolor 10-Piece Fantasy Makeup Brush Set is a must-have for any beauty kit and is sure to quickly become your go-to brush set for easy make-up application and a flawless appearance! Beautifully crafted, this brush set's eco-friendly, no-scratch glittering handles are easy to hold and are...

Inspired by the colors of the rainbow, the premium Docolor 10-Piece Fantasy Makeup Brush Set is a must-have for any beauty kit and is sure to quickly become your go-to brush set for easy make-up application and a flawless appearance! Beautifully crafted, this brush set's eco-friendly, no-scratch glittering handles are easy to hold and are guaranteed not to fade with daily use, while the pastel pink, super soft fiber bristles won't shed and promotes uniform and smooth makeup application. Safe for even sensitive skin, the luxurious feel of the Docolor brush set is sure to help keep you looking gorgeous for years to come! Makes a GREAT gift! The Docolor 10-Piece Fantasy Makeup Brush Set comes with the following brushes: 1. Power Brush 2. Flat Kabuki Brush 3. Hightlight Brush 4. Concealer Brush 5. Eyeshadow Brush 6. Blending Eyeshadow Brush 7. Flat Definer Brush 8. Angled Eyebrow Brush 9. Lip Brush 10. Brow and Lash Brush
4.50 12
25.35 USD InStock


shé ㄕㄜˊ
34503


2 女人說、園中樹上的果子我們可以喫.

2 Nǚrén duì shé shuō , yuán zhōng shù shàng de guǒzi , wǒmen kĕyǐ chī ,

2. А жена рече змији: Ми једемо род са сваког дрвета у врту;



Gǒu
9 10 11

14 又要用染紅的公羊皮、作罩棚的蓋.再作一層罩棚上的頂蓋。 
2 Мој. 36:19, 4 Мој. 24:5
 14 Yòu yào yòng rǎn hóng de gōng yángpí zuò zhàopéng de gaì , zaì yòng hǎigǒu pí zuò yī céng zhàopéng shàng de dǐng gaì . 

 14. И начини покривач наслону од кожа овнујских црвених обојених, и сврх њега покривач од кожа јазавичијих. 

Exodus 26:14

And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins



#165 #166 #167

0 重 1 野 2 量 3 釐 4


biàn
#164 #165 #166

0 1 2 3 4 5

-

-

-

-


chē ㄔㄜ
0204
06 016
36554
#158 #159 #160

Ис.Н. 17:16

16 約瑟 的子孫說、那山地容不下我們、並且住平原的迦南 人、就是住伯善和屬伯善的鎮市、並住耶斯列平原的人、都有鐵

16 Yūesè de zǐsūn shuō , nà shān dì róng bú xià wǒmen , bìngqiĕ zhù píngyuán de Jiānán rén , jiù shì zhù bǎi shàn hé shǔ bǎi shàn de zhèn shì , bìng zhù yé sī liè píngyuán de rén , dōu yǒu tiĕ chē .

Ис.Н. 19:18, Суд. 1:19, Суд. 6:33, 1 Цар. 4:12, 1 Цар. 18:46, Ос. 1:5

16. А синови Јосифови рекоше: Неће нам бити доста ова гора; а сви Хананеји који живе у долини имају гвоздена кола; и они који су у Вет-Сану и у селима његовим и они који су у долини језраелској.

000 001 軌 002 軍 003 軎 004 軏 005 軐 006 軑 007 軒 008 軓 009 軔 010 軕 011 軖 012 軗 013 軘 014 軙 015 軚 016 軛 017 軜 018 軝 019 軞 020 軟 021 軠 022 軡 023 転 024 軣 025 軤 026 軥 027 軦 028 軧 029 軨 030 軩 031 軪 032 軫 033 軬 034 軭 035 軮 036 軯 037 軰 038 軱 039 軲 040 軳 041 軴 042 軵 043 軶 044 軷 045 軸 046 軹 047 軺 048 軻 049 軼 050 軽 051 軾 052 軿 053 輀 054 輁 055 輂 056 較 057 輄 058 輅 059 輆 060 輇 061 輈 062 載 063 輊 064 輋 065 輌 066 輍 067 輎 068 輏 069 輐 070 輑 071 輒 072 輓 073 輔 074 輕 075 輖 076 輗 077 輘 078 輙 079 輚 080 輛 081 輜 082 輝 083 輞 084 輟 085 輠 086 輡 087 輢 088 輣 089 輤 090 輥 091 輦 092 輧 093 輨 094 輩 095 輪 096 輫 097 輬 098 輭 099 輮 100 輯 101 輰 102 輱 103 輲 104 輳 105 輴 106 輵 107 輶 108 輷 109 輸 110 輹 111 輺 112 輻 113 輼 114 輽 115 輾 116 輿 117 轀 118 轁 119 轂 120 轃 121 轄 122 轅 123 轆 124 轇 125 轈 126 轉 127 轊 128 轋 129 轌 130 轍 131 轎 132 轏 133 轐 134 轑 135 轒 136 轓 137 轔 138 轕 139 轖 140 轗 141 轘 142 轙 143 轚 144 轛 145 轜 146 轝 147 轞 148 轟 149 轠 150 轡 151 轢 152 轣 153 轤 154 轥 155 车 156 轧 157 轨 158 轩 159 轪 160 轫 161 转 162 轭 163 轮 164 软 165 轰 166 轱 167 轲 168 轳 169 轴 170 轵 171 轶 172 轷 173 轸 174 轹 175 轺 176 轻 177 轼 178 载 179 轾 180 轿 181 辀 182 辁 183 辂 184 较 185 辄 186 辅 187 辆 188 辇 189 辈 190 辉 191 辊 192 辋 193 辌 194 辍 195 辎 196 辏 197 辐 198 辑 199 辒 200 输 201 辔 202 辕 203 辖 204 辗 205 辘 206 辙 207 辚 208

-

-

-

-

-



dòu
35910
#150 #151 #152
00 01 02 豉 03 豊 04 豋 05 豌 06 豍 07 豎 08 豏 09 10 豑 11 豒 12 豓 13 豔 14

10 028
28 帶著被、褥、盆、碗、瓦器、小麥、大麥、麥麵、炒穀、豆子、紅豆、炒豆、 
1 Сам. 25:18, Приче 11:25, Мат. 5:7
28 Daì zhe beì , rù , pén , wǎn , wà qì , xiǎomaì , dàmaì , maì miàn , chǎo gǔ , dòu zǐ , hóngdòu , chǎo dòu , 

28. Донесоше постеље и чаша и судова земљаних и пшенице и јечма и брашна и прекрупе и боба и лећа и пржених зрна,

-

-



#173 #174 #175

00 01 靓 02 靔 03 靕 04 靖 05 靗 06 靘 07 静 08 靚 09 靛 10 靜 11 靝 12




#172 #173 #174

000 雩 001 雪 002 雫 003 雬 004 雭 005 雮 006 雯 007 雰 008 雱 009 雲 010 雳 011 雴 012 雵 013 零 014 雷 015 雸 016 雹 017 雺 018 電 019 雼 020 雽 021 雾 022 雿 023 需 024 霁 025 霂 026 霃 027 霄 028 霅 029 霆 030 震 031 霈 032 霉 033 霊 034 霋 035 霌 036 霍 037 霎 038 霏 039 霐 040 霑 041 霒 042 霓 043 霔 044 霕 045 霖 046 霗 047 霘 048 霙 049 霚 050 霛 051 霜 052 霝 053 霞 054 霟 055 霠 056 霡 057 霢 058 霣 059 霤 060 霥 061 霦 062 霧 063 霨 064 霩 065 霪 066 霫 067 霬 068 霭 069 霮 070 霯 071 霰 072 霱 073 露 074 霳 075 霴 076 霵 077 霶 078 霷 079 霸 080 霹 081 霺 082 霻 083 霼 084 霽 085 霾 086 霿 087 靀 088 靁 089 靂 090 靃 091 靄 092 靅 093 靆 094 靇 095 靈 096 靉 097 靊 098 靋 099 靌 100 靍 101 靎 102 靏 103 靐 104
7 弟兄們哪、你們要忍耐、直到主來。看哪、農夫忍耐等候地裡寶貴的出產、直到得了秋雨春雨。 
5 Мој. 11:14, Јован 21:23
7 Dìxiōng men nǎ , nǐmen yào rĕnnaì zhídào zhǔ lái . kàn nǎ , nóngfū rĕnnaì dĕnghòu dì lǐ bǎoguì de chūchǎn , zhídào dé le qiū yǔ chūn yǔ . 

7. Трпите дакле, браћо моја, до доласка Господњега. Гле, тежак чека племенитога рода из земље, и радо трпи док не прими дажд рани и позни.



38585

⿻一


#171 #172 #173

00 隺 01 隻 02 隼 03 隽 04 难 05 隿 06 雀 07 雁 08 雂 09 雃 10 雄 11 雅 12 集 13 雇 14 雈 15 雉 16 雊 17 雋 18 雌 19 雍 20 雎 21 雏 22 雐 23 雑 24 雒 25 雓 26 雔 27 雕 28 雖 29 雗 30 雘 31 雙 32 雚 33 雛 34 雜 35 雝 36 雞 37 雟 38 雠 39 雡 40 離 41 難 42 雤 43 雥 44 雦 45 雧 46

 

#185 #186 #187

00 馚 01 馛 02 馜 03 馝 04 馞 05 馟 06 馠 07 馡 08 馢 09 馣 10 馤 11 馥 12 馦 13 馧 14 馨 15 馩 16 馪 17 馫 18


shǒu
#184 #185 #186
0 馗 1 馘 2


shí ㄕˊ
#183 #184 #185

000 001 飡 002 飢 003 飣 004 飤 005 飥 006 飦 007 飧 008 飨 009 飩 010 飪 011 飫 012 飬 013 飭 014 飮 015 飯 016 飰 017 飱 018 飲 019 飳 020 飴 021 飵 022 飶 023 飷 024 飸 025 飹 026 飺 027 飻 028 飼 029 飽 030 飾 031 飿 032 餀 033 餁 034 餂 035 餃 036 餄 037 餅 038 餆 039 餇 040 餈 041 餉 042 養 043 餋 044 餌 045 餍 046 餎 047 餏 048 餐 049 餑 050 餒 051 餓 052 餔 053 餕 054 餖 055 餗 056 餘 057 餙 058 餚 059 餛 060 餜 061 餝 062 餞 063 餟 064 餠 065 餡 066 餢 067 餣 068 餤 069 餥 070 餦 071 餧 072 館 073 餩 074 餪 075 餫 076 餬 077 餭 078 餮 079 餯 080 餰 081 餱 082 餲 083 餳 084 餴 085 餵 086 餶 087 餷 088 餸 089 餹 090 餺 091 餻 092 餼 093 餽 094 餾 095 餿 096 饀 097 饁 098 饂 099 饃 100 饄 101 饅 102 饆 103 饇 104 饈 105 饉 106 饊 107 饋 108 饌 109 饍 110 饎 111 饏 112 饐 113 饑 114 饒 115 饓 116 饔 117 饕 118 饖 119 饗 120 饘 121 饙 122 饚 123 饛 124 饜 125 饝 126 饞 127 饟 128 饠 129 饡 130 饢 131 饣 132 饤 133 饥 134 饦 135 饧 136 饨 137 饩 138 饪 139 饫 140 饬 141 饭 142 饮 143 饯 144 饰 145 饱 146 饲 147 饳 148 饴 149 饵 150 饶 151 饷 152 饸 153 饹 154 饺 155 饻 156 饼 157 饽 158 饾 159 饿 160 馀 161 馁 162 馂 163 馃 164 馄 165 馅 166 馆 167 馇 168 馈 169 馉 170 馊 171 馋 172 馌 173 馍 174 馎 175 馏 176 馐 177 馑 178 馒 179 馓 180 馔 181 馕 182


fēi
#182 #183 #184

0 飜 1 飝 2 3

1 〔大衛 的詩、交與伶長。〕我是投靠耶和華你們怎麼對我說、你當像鳥飛往你的山。 
1 Сам. 23:14, Јер. 48:9
1 Wǒ shì tóukào Yēhéhuá . nǐmen zĕnme duì wǒ shuō , nǐ dāng xiàng niǎo fēi wǎng nǐde shān qù . 

1. У Господа се уздам; зашто говорите души мојој: "Лети у гору као птица;



fēng
0464
18 025
#181 #182 #183

00 颩 01 颪 02 颫 03 颬 04 颭 05 颮 06 颯 07 颰 08 颱 09 颲 10 颳 11 颴 12 颵 13 颶 14 颷 15 颸 16 颹 17 颺 18 颻 19 颼 20 颽 21 颾 22 颿 23 飀 24 飁 25 飂 26 飃 27 飄 28 飅 29 飆 30 飇 31 飈 32 飉 33 飊 34 飋 35 飌 36 飍 37 风 38 飏 39 飐 40 飑 41 飒 42 飓 43 飔 44 飕 45 飖 46 飗 47 飘 48 飙 49 飚 50



25 要為定輕重.又度量諸。 
 Псал. 135:7 
 25 Yào wèi fēng déng qīng zhòng , yòu dù liàng zhū shuǐ . 

25. Кад даваше ветру тежину, и мераше воду мером, 

25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.


#145 #146 #147

00 西 01 02 要 03 覂 04 覃 05 覄 06 覅 07 覆 08 覇 09 覈 10 覉 11 覊 12


#141 #142 #143

000 001 虭 002 虮 003 虯 004 虰 005 虱 006 虲 007 虳 008 虴 009 虵 010 虶 011 虷 012 虸 013 虹 014 虺 015 虻 016 虼 017 虽 018 虾 019 虿 020 蚀 021 蚁 022 蚂 023 蚃 024 蚄 025 蚅 026 蚆 027 蚇 028 蚈 029 蚉 030 蚊 031 蚋 032 蚌 033 蚍 034 蚎 035 蚏 036 蚐 037 蚑 038 蚒 039 蚓 040 蚔 041 蚕 042 蚖 043 蚗 044 蚘 045 蚙 046 蚚 047 蚛 048 蚜 049 蚝 050 蚞 051 蚟 052 蚠 053 蚡 054 蚢 055 蚣 056 蚤 057 蚥 058 蚦 059 蚧 060 蚨 061 蚩 062 蚪 063 蚫 064 蚬 065 蚭 066 蚮 067 蚯 068 蚰 069 蚱 070 蚲 071 蚳 072 蚴 073 蚵 074 蚶 075 蚷 076 蚸 077 蚹 078 蚺 079 蚻 080 蚼 081 蚽 082 蚾 083 蚿 084 蛀 085 蛁 086 蛂 087 蛃 088 蛄 089 蛅 090 蛆 091 蛇 092 蛈 093 蛉 094 蛊 095 蛋 096 蛌 097 蛍 098 蛎 099 蛏 100 蛐 101 蛑 102 蛒 103 蛓 104 蛔 105 蛕 106 蛖 107 蛗 108 蛘 109 蛙 110 蛚 111 蛛 112 蛜 113 蛝 114 蛞 115 蛟 116 蛠 117 蛡 118 蛢 119 蛣 120 蛤 121 蛥 122 蛦 123 蛧 124 蛨 125 蛩 126 蛪 127 蛫 128 蛬 129 蛭 130 蛮 131 蛯 132 蛰 133 蛱 134 蛲 135 蛳 136 蛴 137 蛵 138 蛶 139 蛷 140 蛸 141 蛹 142 蛺 143 蛻 144 蛼 145 蛽 146 蛾 147 蛿 148 蜀 149 蜁 150 蜂 151 蜃 152 蜄 153 蜅 154 蜆 155 蜇 156 蜈 157 蜉 158 蜊 159 蜋 160 蜌 161 蜍 162 蜎 163 蜏 164 蜐 165 蜑 166 蜒 167 蜓 168 蜔 169 蜕 170 蜖 171 蜗 172 蜘 173 蜙 174 蜚 175 蜛 176 蜜 177 蜝 178 蜞 179 蜟 180 蜠 181 蜡 182 蜢 183 蜣 184 蜤 185 蜥 186 蜦 187 蜧 188 蜨 189 蜩 190 蜪 191 蜫 192 蜬 193 蜭 194 蜮 195 蜯 196 蜰 197 蜱 198 蜲 199 蜳 200 蜴 201 蜵 202 蜶 203 蜷 204 蜸 205 蜹 206 蜺 207 蜻 208 蜼 209 蜽 210 蜾 211 蜿 212 蝀 213 蝁 214 蝂 215 蝃 216 蝄 217 蝅 218 蝆 219 蝇 220 蝈 221 蝉 222 蝊 223 蝋 224 蝌 225 蝍 226 蝎 227 蝏 228 蝐 229 蝑 230 蝒 231 蝓 232 蝔 233 蝕 234 蝖 235 蝗 236 蝘 237 蝙 238 蝚 239 蝛 240 蝜 241 蝝 242 蝞 243 蝟 244 蝠 245 蝡 246 蝢 247 蝣 248 蝤 249 蝥 250 蝦 251 蝧 252 蝨 253 蝩 254 蝪 255 蝫 256 蝬 257 蝭 258 蝮 259 蝯 260 蝰 261 蝱 262 蝲 263 蝳 264 蝴 265 蝵 266 蝶 267 蝷 268 蝸 269 蝹 270 蝺 271 蝻 272 蝼 273 蝽 274 蝾 275 蝿 276 螀 277 螁 278 螂 279 螃 280 螄 281 螅 282 螆 283 螇 284 螈 285 螉 286 螊 287 螋 288 螌 289 融 290 螎 291 螏 292 螐 293 螑 294 螒 295 螓 296 螔 297 螕 298 螖 299 螗 300 螘 301 螙 302 螚 303 螛 304 螜 305 螝 306 螞 307 螟 308 螠 309 螡 310 螢 311 螣 312 螤 313 螥 314 螦 315 螧 316 螨 317 螩 318 螪 319 螫 320 螬 321 螭 322 螮 323 螯 324 螰 325 螱 326 螲 327 螳 328 螴 329 螵 330 螶 331 螷 332 螸 333 螹 334 螺 335 螻 336 螼 337 螽 338 螾 339 螿 340 蟀 341 蟁 342 蟂 343 蟃 344 蟄 345 蟅 346 蟆 347 蟇 348 蟈 349 蟉 350 蟊 351 蟋 352 蟌 353 蟍 354 蟎 355 蟏 356 蟐 357 蟑 358 蟒 359 蟓 360 蟔 361 蟕 362 蟖 363 蟗 364 蟘 365 蟙 366 蟚 367 蟛 368 蟜 369 蟝 370 蟞 371 蟟 372 蟠 373 蟡 374 蟢 375 蟣 376 蟤 377 蟥 378 蟦 379 蟧 380 蟨 381 蟩 382 蟪 383 蟫 384 蟬 385 蟭 386 蟮 387 蟯 388 蟰 389 蟱 390 蟲 391 蟳 392 蟴 393 蟵 394 蟶 395 蟷 396 蟸 397 蟹 398 蟺 399 蟻 400 蟼 401 蟽 402 蟾 403 蟿 404 蠀 405 蠁 406 蠂 407 蠃 408 蠄 409 蠅 410 蠆 411 蠇 442 蠈 423 蠉 424 蠊 425 蠋 426 蠌 427 蠍 428 蠎 429 蠏 430 蠐 431 蠑 432 蠒 433 蠓 434 蠔 435 蠕 436 蠖 437 蠗 438 蠘 439 蠙 440 蠚 441 蠛 442 蠜 443 蠝 444 蠞 445 蠟 446 蠠 447 蠡 448 蠢 449 蠣 450 蠤 451 蠥 452 蠦 453 蠧 454 蠨 455 蠩 456 蠪 457 蠫 458 蠬 459 蠭 460 蠮 461 蠯 462 蠰 463 蠱 464 蠲 465 蠳 466 蠴 467 蠵 468 蠶 469 蠷 470 蠸 471 蠹 472 蠺 473 蠻 474 蠼 475 蠽 476 蠾 477 蠿 478


#139 #140 #141

000 001 002 艻 003 艼 004 艽 005 艾 006 艿 007 芀 008 芁 009 节 010 芃 011 芄 012 芅 013 芆 014 芇 015 芈 016 芉 017 芊 018 芋 019 芌 020 芍 021 芎 022 芏 023 芐 024 芑 025 芒 026 芓 027 芔 028 芕 029 芖 030 芗 031 芘 032 芙 033 芚 034 芛 035 芜 036 芝 037 芞 038 芟 039 芠 040 芡 041 芢 042 芣 043 芤 044 芥 045 芦 046 芧 047 芨 048 芩 049 芪 050 芫 051 芬 052 芭 053 芮 054 芯 055 芰 056 花 057 芲 058 芳 059 芴 060 芵 061 芶 062 芷 063 芸 064 芹 065 芺 066 芻 067 芼 068 芽 069 芾 070 芿 071 苀 072 苁 073 苂 074 苃 075 苄 076 苅 077 苆 078 苇 079 苈 080 苉 081 苊 082 苋 083 苌 084 苍 085 苎 086 苏 087 苐 088 苑 089 苒 090 苓 091 苔 092 苕 093 苖 094 苗 095 苘 096 苙 097 苚 098 苛 099 苜 100 苝 101 苞 102 苟 103 苠 104 苡 105 苢 106 苣 107 苤 108 若 109 苦 110 苧 111 苨 112 苩 113 苪 114 苫 115 苬 116 苭 117 苮 118 苯 119 苰 120 英 121 苲 122 苳 123 苴 124 苵 125 苶 126 苷 127 苸 128 苹 129 苺 130 苻 131 苼 132 苽 133 苾 134 苿 135 茀 136 茁 137 茂 138 范 139 茄 140 茅 141 茆 142 茇 143 茈 144 茉 145 茊 146 茋 147 茌 148 茍 149 茎 150 茏 151 茐 152 茑 153 茒 154 茓 155 茔 156 茕 157 茖 158 茗 159 茘 160 茙 161 茚 162 茛 163 茜 164 茝 165 茞 166 茟 167 茠 169 茡 170 茢 171 茣 172 茤 173 茥 174 茦 175 茧 176 茨 177 茩 178 茪 179 茫 180 茬 181 茭 182 茮 183 茯 184 茰 185 茱 186 茲 187 茳 188 茴 189 茵 190 茶 191 茷 192 茸 193 茹 194 茺 195 茻 196 茼 197 茽 198 茾 199 茿 200 荀 201 荁 202 荂 203 荃 204 荄 205 荅 206 荆 207 荇 208 荈 209 210 荊 211 荋 212 荌 213 荍 214 荎 215 荏 216 荐 217 荑 218 荒 219 荓 220 荔 221 荕 222 荖 223 荗 224 荘 225 荙 226 荚 227 荛 228 荜 229 荝 230 荞 231 荟 232 荠 233 荡 234 荢 235 荣 236 荤 237 荥 238 荦 239 荧 240 荨 241 荩 242 荪 243 荫 244 荬 245 荭 246 荮 247 药 248 荰 249 荱 250 荲 251 荳 252 荴 253 荵 254 荶 255 荷 256 荸 257 荹 258 荺 259 荻 260 荼 261 荽 262 荾 263 荿 264 莀 265 莁 266 莂 267 莃 268 莄 269 莅 270 莆 271 莇 272 莈 273 莉 274 莊 275 莋 276 莌 277 莍 278 莎 279 莏 280 莐 281 莑 282 莒 283 莓 284 莔 285 莕 286 莖 287 莗 288 莘 289 莙 290 莚 291 莛 292 莜 293 莝 294 莞 295 莟 296 莠 297 莡 298 莢 299 莣 300 莤 301 莥 302 莦 303 莧 304 莨 305 莩 306 莪 307 莫 308 莬 309 莭 310 莮 311 莯 312 莰 313 莱 314 莲 315 莳 316 莴 317 莵 318 莶 319 获 320 莸 321 莹 322 莺 323 莻 324 莼 325 莽 326 莾 327 莿 328 菀 329 菁 330 菂 331 菃 332 菄 333 菅 334 菆 335 菇 336 菈 337 菉 338 菊 339 菋 340 菌 341 菍 342 菎 343 菏 344 菐 345 菑 346 菒 347 菓 348 菔 349 菕 350 菖 351 菗 352 菘 353 菙 354 菚 355 菛 356 菜 357 菝 358 菞 359 菟 360 菠 361 菡 362 菢 363 菣 364 菤 365 菥 366 菦 367 菧 368 菨 369 菩 370 菪 371 菫 372 菬 373 菭 374 菮 375 376 菰 377 菱 378 菲 379 菳 380 菴 381 菵 382 菶 383 菷 384 菸 385 菹 386 菺 387 菻 388 菼 389 菽 390 菾 391 菿 392 萀 393 萁 394 萂 395 萃 396 萄 397 萅 398 萆 399 萇 400 萈 401 萉 402 萊 403 萋 404 萌 405 萍 406 萎 407 萏 408 萐 409 萑 410 萒 411 萓 412 萔 413 萕 414 萖 415 萗 416 萘 417 萙 418 萚 419 萛 420 萜 421 萝 422 萞 423 萟 424 萠 425 萡 426 萢 427 萣 428 萤 429 营 430 萦 431 萧 432 萨 433 萩 434 萪 435 萫 436 萬 437 萭 438 萮 439 萯 440 萰 441 萱 442 萲 443 萳 444 萴 445 萵 446 萶 447 萷 448 萸 449 萹 450 萺 451 萻 452 萼 453 落 454 萾 455 萿 456 葀 457 葁 458 葂 459 葃 460 葄 461 葅 462 葆 463 葇 464 葈 465 葉 466 葊 467 葋 468 葌 469 葍 470 葎 471 葏 472 葐 473 葑 474 葒 475 葓 476 葔 477 葕 478 葖 479 480 葘 481 葙 482 葚 483 葛 484 葜 485 葝 486 葞 487 葟 488 葠 489 葡 490 葢 491 董 492 葤 493 葥 494 葦 495 葧 496 葨 497 葩 498 葪 499 葫 500 葬 501 葭 502 葮 503 葯 504 葰 505 葱 506 葲 507 葳 508 葴 509 葵 510 葶 511 葷 512 葸 513 葹 514 葺 515 葻 516 葼 517 葽 518 葾 519 葿 520 蒀 521 蒁 522 蒂 523 蒃 524 蒄 525 蒅 526 蒆 527 蒇 528 蒈 529 蒉 530 蒊 531 蒋 532 蒌 533 蒍 534 蒎 535 蒏 536 蒐 537 蒑 538 蒒 539 蒓 540 蒔 541 蒕 542 蒖 543 蒗 544 蒘 545 蒙 546 蒚 547 蒛 548 蒜 549 蒝 550 蒞 551 蒟 552 蒠 553 蒡 554 蒢 555 蒣 556 蒤 557 蒥 558 蒦 559 蒧 560 蒨 561 蒩 562 蒪 563 蒫 564 蒬 565 蒭 566 蒮 567 蒯 568 蒰 569 蒱 570 蒲 571 蒳 572 蒴 573 蒵 574 蒶 575 蒷 576 蒸 577 蒹 578 蒺 579 蒻 580 蒼 581 蒽 582 蒾 583 蒿 584 蓀 585 蓁 586 蓂 587 蓃 588 蓄 589 蓅 590 蓆 591 蓇 592 蓈 593 蓉 594 蓊 595 蓋 596 蓌 597 蓍 598 蓎 599 蓏 600 蓐 601 蓑 602 蓒 603 蓓 604 蓔 605 蓕 606 蓖 607 蓗 608 蓘 609 蓙 610 蓚 611 蓛 612 蓜 613 蓝 614 蓞 615 蓟 616 蓠 617 蓡 618 蓢 619 蓣 620 蓤 621 蓥 622 蓦 623 蓧 624 蓨 625 蓩 626 蓪 627 蓫 628 蓬 629 蓭 630 蓮 631 蓯 632 蓰 633 蓱 634 蓲 635 蓳 636 蓴 637 蓵 638 蓶 639 蓷 640 蓸 641 蓹 642 蓺 643 蓻 644 蓼 645 蓽 646 蓾 647 蓿 648 蔀 649 蔁 650 蔂 651 蔃 652 蔄 653 蔅 654 蔆 655 蔇 656 蔈 657 蔉 658 蔊 659 蔋 660 蔌 661 蔍 662 蔎 663 蔏 664 蔐 665 蔑 666 蔒 667 蔓 668 蔔 669 蔕 670 蔖 671 蔗 672 蔘 673 蔙 674 蔚 675 蔛 676 蔜 677 蔝 678 蔞 679 蔟 680 蔠 681 蔡 682 蔢 683 蔣 684 蔤 685 蔥 686 蔦 687 蔧 688 蔨 689 蔩 690 蔪 691 蔫 692 蔬 693 蔭 694 蔮 695 蔯 696 蔰 697 蔱 698 蔲 699 蔳 700 蔴 701 蔵 702 蔶 703 蔷 704 蔸 705 蔹 706 蔺 707 蔻 708 蔼 709 蔽 710 蔾 711 蔿 712 蕀 713 蕁 714 蕂 715 蕃 716 蕄 717 蕅 718 蕆 719 蕇 720 蕈 721 蕉 722 蕊 723 蕋 724 蕌 725 蕍 726 蕎 727 蕏 728 蕐 729 蕑 730 蕒 731 蕓 732 蕔 733 蕕 734 蕖 735 蕗 736 蕘 737 蕙 738 蕚 739 蕛 740 蕜 741 蕝 742 蕞 743 蕟 744 蕠 745 蕡 746 蕢 747 蕣 748 蕤 749 蕥 750 蕦 751 蕧 752 蕨 753 蕩 754 蕪 755 蕫 756 蕬 757 蕭 758 蕮 759 蕯 760 蕰 761 蕱 762 蕲 763 蕳 764 蕴 765 蕵 766 蕶 767 蕷 768 蕸 769 蕹 770 蕺 771 蕻 772 蕼 773 蕽 774 蕾 775 蕿 776 薀 777 薁 778 薂 779 薃 780 薄 781 薅 782 薆 783 薇 784 薈 785 薉 786 薊 787 薋 788 薌 789 薍 790 薎 791 薏 792 薐 793 薑 794 薒 795 薓 796 薔 797 薕 798 薖 799 薗 800 薘 801 薙 802 薚 803 薛 804 薜 805 薝 806 薞 807 薟 808 薠 809 薡 810 薢 811 薣 812 薤 813 薥 814 薦 815 薧 816 薨 817 薩 818 薪 819 薫 820 薬 821 薭 822 薮 823 薯 824 薰 825 薱 826 薲 827 薳 828 薴 829 薵 830 薶 831 薷 832 薸 833 薹 834 薺 835 薻 836 薼 837 薽 838 薾 839 薿 840 藀 841 藁 842 藂 843 藃 844 藄 845 藅 846 藆 847 藇 848 藈 849 藉 850 藊 851 藋 852 藌 853 藍 854 藎 855 藏 856 藐 857 藑 858 藒 859 藓 860 藔 861 藕 862 藖 863 藗 864 藘 865 藙 866 藚 867 藛 868 藜 869 藝 870 藞 871 藟 872 藠 873 藡 874 藢 875 藣 876 藤 877 藥 878 藦 879 藧 880 藨 881 藩 882 藪 883 藫 884 藬 885 藭 886 藮 887 藯 888 藰 889 藱 890 藲 891 藳 892 藴 893 藵 894 藶 895 藷 896 藸 897 藹 898 藺 899 藻 900 藼 901 藽 902 藾 903 藿 904 蘀 905 蘁 906 蘂 907 蘃 908 蘄 909 蘅 910 蘆 911 蘇 912 蘈 913 蘉 914 蘊 915 蘋 916 蘌 917 蘍 918 蘎 919 蘏 920 蘐 921 蘑 922 蘒 923 蘓 924 蘔 925 蘕 926 蘖 927 蘗 928 蘘 929 蘙 930 蘚 931 蘛 932 蘜 933 蘝 934 蘞 935 蘟 936 蘠 937 蘡 938 蘢 939 蘣 940 蘤 941 蘥 942 蘦 943 蘧 944 蘨 945 蘩 946 蘪 947 蘫 948 蘬 949 蘭 950 蘮 951 蘯 952 蘰 953 蘱 954 蘲 955 蘳 956 蘴 957 蘵 958 蘶 959 蘷 960 蘸 961 蘹 962 蘺 963 蘻 964 蘼 965 蘽 966 蘾 967 蘿 968 虀 969 虁 970 虂 971 虃 972 虄 973 虅 974 虆 975 虇 976 虈 977 虉 978 虊 979 虋 980 虌 981


#137 #138 #139

0 良 1 艰 2 艱 3


#135 #136 #137

0 舜 1 舝 2 舞 3


Zhōu
#136 #137 #138

00 舠 01 舡 02 舢 03 舣 04 舤 05 舥 06 舦 07 舧 08 舨 09 舩 10 航 11 舫 12 般 13 舭 14 舮 15 舯 16 舰 17 舱 18 舲 19 舳 20 舴 21 舵 22 舶 23 舷 24 舸 25 26 舺 27 舻 28 舼 29 舽 30 舾 31 舿 32 艀 33 艁 34 艂 35 艃 36 艄 37 艅 38 艆 39 艇 40 艈 41 艉 42 艊 43 艋 44 艌 45 艍 46 艎 47 艏 48 艐 49 艑 50 艒 51 艓 52 艔 53 艕 54 艖 55 艗 56 艘 57 艙 58 艚 59 艛 60 艜 61 艝 62 艞 63 艟 64 艠 65 艡 66 艢 67 艣 68 艤 69 艥 70 艦 71 艧 72 艨 73 艩 74 艪 75 艫 76 艬 77 艭 78


shé
#134 #135 #136

00 舍 01 舎 02 舏 03 舐 04 舑 05 舒 06 舓 07 舔 08 舕 09 舖 10 舗 11 舘 12 舙 13 舚 14


#133 #134 #135

00 臽 01 臾 02 臿 03 舀 04 舁 05 舂 06 舃 07 舄 08 舅 09 舆 10 與 11 興 12 舉 13 舊 14 舋 15


1
1 1




0597
th 19 047
#131 #132 #133

0 1 臬 2 臭 3 臮 4 臯 5 臰 6 臱 7 臲 8

47 我要你的命令中自樂.這命令素來是我愛的。 

47 Wǒ yào zaì nǐde mìnglìng zhōng zì lè . zhè mìnglìng sùlái shì wǒ suǒ aì de . 

47. Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.

36
45
36 36



 




32895
#128 #129 #130


0 1 肁 2 肂 3 肃 4 肄 5 肅 6 肆 7 肇 8 肈 9


#126 #127 #128

00 耓 01 耔 02 耕 03 耖 04 耗 05 耘 06 耙 07 耚 08 耛 09 耜 10 耝 11 耞 12 耟 13 耠 14 耡 15 耢 16 耣 17 耤 18 耥 19 耦 20 耧 21 耨 22 耩 23 耪 24 耫 25 耬 26 耭 27 耮 28 耯 29 耰 30 耱 31 耲 32


ér ㄦˊ

#125 #126 #127
0 耍 1 耎 2 耏 3 耐 4 耑 5


#123 #124 #125

00 羾 01 羿 02 翀 03 翁 04 翂 05 翃 06 翄 07 翅 08 翆 09 翇 10 翈 11 翉 12 翊 13 翋 14 翌 15 翍 16 翎 17 翏 18 翐 19 翑 20 習 21 翓 22 翔 23 翕 24 翖 25 翗 26 翘 27 翙 28 翚 29 翛 30 翜 31 翝 32 翞 33 翟 34 翠 35 翡 36 翢 37 翣 38 翤 39 翥 40 翦 41 翧 42 翨 43 翩 44 翪 45 翫 46 翬 47 翭 48 翮 49 翯 50 翰 51 翱 52 翲 53 翳 54 翴 55 翵 56 翶 57 翷 58 翸 59 翹 60 翺 61 翻 62 翼 63 翽 64 翾 65 翿 66 耀 67


32594
#121 #122 #123

00 01 罓 02 罔 03 罕 04 罖 05 罗 06 罘 07 罙 08 罚 09 罛 10 罜 11 罝 12 罞 13 罟 14 罠 15 罡 16 罢 17 罣 18 罤 19 罥 20 罦 21 罧 22 罨 23 罩 24 罪 25 罫 26 罬 27 罭 28 置 29 罯 30 罰 31 罱 32 署 33 罳 34 罴 35 罵 36 罶 37 罷 38 罸 39 罹 40 罺 41 罻 42 罼 43 罽 44 罾 45 罿 46 羀 47 羁 48 羂 49 羃 50 羄 51 羅 52 羆 53 羇 54 羈 55 羉 56


#120 #121 #122

00 缷 01 缸 02 缹 03 缻 05 缼 06 缽 07 缾 08 缿 09 罀 10 罁 11 罂 12 罃 13 罄 14 罅 15 罆 16 罇 17 罈 18 罉 19 罊 20 罋 21 罌 22 罍 23 罎 24 罏 25 罐 26


#119 #120 #121

000 001 002 系 003 糼 004 糽 005 糾 006 糿 007 紀 008 紁 009 紂 010 紃 011 約 012 紅 013 紆 014 紇 015 紈 016 紉 017 紊 018 紋 019 紌 020 納 021 紎 022 紏 023 紐 024 紑 025 紒 026 紓 027 純 028 紕 029 紖 030 紗 031 紘 032 紙 033 級 034 紛 035 紜 036 紝 037 紞 038 紟 039 素 040 紡 041 索 042 紣 043 紤 044 紥 045 紦 046 紧 047 紨 048 紩 049 紪 050 紫 051 紬 052 紭 053 紮 054 累 055 細 056 紱 057 紲 058 紳 059 紴 060 紵 061 紶 062 紷 063 紸 064 紹 065 紺 066 紻 067 紼 068 紽 069 紾 070 紿 071 絀 072 絁 073 終 074 絃 075 組 076 絅 077 絆 078 絇 079 絈 080 絉 081 絊 082 絋 083 経 084 絍 085 絎 086 絏 087 結 088 絑 089 絒 090 絓 091 絔 092 絕 093 絖 094 絗 095 絘 096 絙 097 絚 098 絛 099 絜 100 絝 101 絞 102 絟 103 絠 104 絡 105 絢 106 絣 107 絤 108 絥 109 給 110 絧 111 絨 112 絩 113 絪 114 絫 115 絬 116 絭 117 絮 118 絯 119 絰 120 統 121 絲 122 絳 123 絴 124 絵 125 絶 126 絷 127 絸 128 絹 129 絺 130 絻 131 絼 132 絽 133 絾 134 絿 135 綀 136 綁 137 綂 138 綃 139 綄 140 綅 141 綆 142 綇 143 綈 144 綉 145 綊 146 綋 147 綌 148 綍 149 綎 150 綏 151 綐 152 綑 153 綒 154 經 155 綔 156 綕 157 綖 158 綗 159 綘 160 継 161 続 162 綛 163 綜 164 綝 165 綞 166 綟 167 綠 168 綡 169 綢 170 綣 171 綤 172 綥 173 綦 174 綧 175 綨 176 綩 177 綪 178 綫 179 綬 180 維 181 綮 182 綯 183 綰 184 綱 185 網 186 綳 187 綴 188 綵 189 綶 190 綷 191 綸 192 綹 193 綺 194 綻 195 綼 196 綽 197 綾 198 綿 199 緀 200 緁 201 緂 202 緃 203 緄 204 緅 205 緆 206 緇 207 緈 208 緉 209 緊 210 緋 211 緌 212 緍 213 緎 214 総 215 緐 216 緑 217 緒 218 緓 219 緔 220 緕 221 緖 222 緗 223 緘 224 緙 225 線 226 緛 227 緜 228 緝 229 緞 230 緟 231 締 232 緡 233 緢 234 緣 235 緤 236 緥 237 緦 238 緧 239 編 240 緩 241 緪 242 緫 243 緬 244 緭 245 緮 246 緯 247 緰 248 緱 249 緲 250 緳 251 練 252 緵 253 緶 254 緷 255 緸 256 緹 257 緺 258 緻 259 緼 260 緽 261 緾 262 緿 263 縀 264 縁 265 縂 266 縃 265 縄 267 縅 268 縆 269 縇 270 縈 271 縉 272 縊 273 縋 274 縌 275 縍 276 縎 277 縏 278 縐 279 縑 280 縒 281 縓 282 縔 283 縕 284 縖 285 縗 286 縘 287 縙 288 縚 289 縛 290 縜 291 縝 292 縞 293 縟 294 縠 295 縡 296 縢 297 縣 298 縤 299 縥 300 縦 301 縧 302 縨 303 縩 304 縪 305 縫 306 縬 307 縭 308 縮 309 縯 310 縰 311 縱 312 縲 313 縳 314 縴 315 縵 316 縶 317 縷 318 縸 319 縹 320 縺 321 縻 322 縼 323 總 324 績 325 縿 326 繀 327 繁 328 繂 329 繃 330 繄 331 繅 332 繆 333 繇 334 繈 335 繉 336 繊 337 繋 338 繌 339 繍 340 繎 341 繏 342 繐 343 繑 344 繒 345 繓 346 織 347 繕 348 繖 349 繗 350 繘 351 繙 352 繚 353 繛 354 繜 355 繝 356 繞 357 繟 358 繠 359 繡 360 繢 361 繣 362 繤 363 繥 364 繦 365 繧 366 繨 367 繩 368 繪 369 繫 370 繬 371 繭 372 繮 373 繯 374 繰 375 繱 376 繲 377 繳 378 繴 379 繵 380 繶 381 繷 382 繸 383 繹 364 繺 385 繻 386 繼 387 繽 388 繾 389 繿 390 纀 391 纁 392 纂 393 纃 394 纄 395 纅 396 纆 397 纇 398 纈 399 纉 400 纊 401 纋 402 續 403 纍 404 纎 405 纏 406 纐 407 纑 408 纒 409 纓 410 纔 411 纕 412 纖 413 纗 414 纘 415 纙 416 纚 417 纛 418 纜 419 纝 420 纞 421 422 纠 423 纡 424 红 425 纣 426 纤 427 纥 428 约 429 级 430 纨 431 纩 432 433 纫 434 纬 435 纭 436 纮 437 纯 438 纰 439 纱 440 纲 441 纳 442 纴 443 纵 444 纶 445 纷 446 纸 447 纹 448 纺 449 纻 450 纼 451 纽 452 纾 453 线 454 绀 455 绁 456 绂 457 练 458 组 459 绅 460 细 461 织 462 终 463 绉 464 绊 465 绋 466 绌 467 绍 468 绎 469 经 470 绐 471 绑 472 绒 473 结 474 绔 475 绕 476 绖 477 绗 478 绘 479 480 绚 481 绛 482 络 483 绝 484 绞 485 统 486 绠 487 绡 488 绢 489 绣 490 绤 491 绥 492 绦 493 继 494 绨 495 绩 496 绪 497 绫 498 绬 499 续 500 绮 501 绯 502 绰 503 绱 504 绲 505 506 维 507 绵 508 绶 509 绷 510 绸 511 绹 512 绺 513 绻 514 综 515 绽 516 绾 517 绿 518 缀 519 缁 520 缂 521 缃 522 缄 523 缅 524 缆 525 缇 526 缈 527 缉 528 缊 529 缋 530 缌 531 缍 532 缎 533 缏 534 缐 535 缑 536 缒 537 缓 538 缔 539 缕 540 编 541 缗 542 缘 543 缙 544 缚 545 缛 546 缜 547 缝 548 缞 549 缟 550 缠 551 缡 552 缢 553 缣 554 缤 555 缥 556 缦 557 缧 558 缨 559 缩 560 缪 561 缫 562 缬 563 缭 564 缮 565 缯 566 缰 567 缱 568 缲 569 缳 570 缴 571 缵 572


xué
23 001
#115 #116 #117

00 穵 01 究 02 穷 03 穸 04 穹 05 空 06 穻 07 穼 08 穽 09 穾 10 穿 11 窀 12 突 13 窂 14 窃 15 窄 16 窅 17 窆 18 窇 19 窈 20 窉 21 窊 22 窋 23 窌 24 窍 25 窎 26 窏 27 窐 28 窑 29 窒 30 31 窔 32 窕 34 窖 35 窗 36 窘 37 窙 38 窚 39 窛 40 窜 41 窝 42 窞 43 窟 44 窠 45 窡 46 窢 47 窣 48 窤 49 窥 50 窦 51 窧 52 窨 53 窩 54 窪 55 窫 56 窬 57 窭 58 窮 59 窯 60 窰 61 窱 62 窲 63 窳 64 窴 65 窵 66 窶 67 窷 68 窸 69 窹 70 窺 71 窻 72 窼 73 窽 74 窾 75 窿 76 竀 77 竁 78 竂 79 竃 80 竄 81 竅 82 竆 83 竇 84 竈 85 竉 86 竊 87



#113 #114 #115

0 禹 1 禺 2 离 3 禼 4 禽 5



Shí
#111 #112 #113

000 矴 001 矵 002 矶 003 矷 004 矸 005 矹 006 矺 007 矻 008 矼 009 矽 010 矾 011 矿 012 砀 013 码 014 砂 015 砃 016 砄 017 砅 018 砆 019 砇 020 砈 021 砉 022 砊 023 砋 024 砌 025 砍 026 砎 027 砏 028 砐 029 砑 030 砒 031 砓 032 研 033 砕 034 砖 035 砗 036 砘 037 砙 038 砚 039 砛 040 砜 041 砝 042 砞 043 砟 044 砠 045 砡 046 砢 047 砣 048 砤 049 砥 050 砦 051 砧 052 砨 053 砩 054 砪 055 砫 056 砬 057 砭 058 砮 059 砯 060 砰 061 砱 062 砲 063 砳 064 破 065 砵 066 砶 067 砷 068 砸 069 砹 070 砺 071 砻 072 砼 073 砽 074 砾 075 砿 076 础 077 硁 078 硂 079 硃 080 硄 081 硅 082 硆 083 硇 084 硈 085 硉 086 硊 087 硋 088 硌 089 硍 090 硎 091 硏 092 硐 093 硑 094 硒 095 硓 096 硔 097 硕 098 硖 099 硗 100 硘 101 硙 102 硚 103 硛 104 硜 105 硝 106 硞 107 硟 108 硠 109 硡 110 硢 111 硣 112 硤 113 硥 114 硦 115 硧 116 硨 117 硩 118 硪 119 硫 120 硬 121 硭 122 确 123 硯 124 硰 125 硱 126 硲 127 硳 128 硴 129 硵 130 硶 131 硷 132 硸 133 硹 134 硺 135 硻 136 硼 137 硽 138 硾 139 硿 140 碀 141 碁 142 碂 143 碃 144 碄 145 碅 146 碆 147 碇 148 碈 149 碉 150 碊 151 碋 152 碌 153 碍 154 碎 155 碏 156 碐 157 碑 158 碒 159 碓 160 碔 161 碕 162 碖 163 碗 164 碘 165 碙 166 碚 167 碛 168 碜 169 碝 170 碞 171 碟 172 碠 173 碡 174 碢 175 碣 176 碤 177 碥 178 碦 179 碧 180 碨 181 碩 182 碪 183 碫 184 碬 185 碭 186 碮 187 碯 188 碰 189 碱 190 碲 191 碳 192 碴 193 碵 194 碶 195 碷 196 碸 197 碹 198 確 199 碻 200 碼 201 碽 202 碾 203 碿 204 磀 205 磁 206 磂 207 磃 208 磄 209 磅 210 磆 211 磇 212 磈 213 磉 214 磊 215 磋 216 磌 217 磍 218 磎 219 磏 220 磐 221 磑 222 磒 223 磓 224 磔 225 磕 226 磖 227 磗 228 磘 229 磙 230 磚 231 磛 232 磜 233 磝 234 磞 235 磟 236 磠 237 磡 238 磢 239 磣 240 磤 241 磥 242 磦 243 磧 244 磨 245 磩 246 磪 247 磫 248 磬 249 磭 250 磮 251 磯 252 磰 253 磱 254 磲 255 磳 256 磴 257 磵 258 磶 259 磷 260 磸 261 磹 262 磺 263 磻 264 磼 265 磽 266 磾 267 磿 268 礀 269 礁 270 礂 271 礃 272 礄 273 礅 274 礆 275 礇 276 礈 277 礉 278 礊 279 礋 280 礌 281 礍 282 礎 283 礏 284 礐 285 礑 286 礒 287 礓 288 礔 289 礕 290 礖 291 礗 292 礘 293 礙 294 礚 295 礛 296 礜 297 礝 298 礞 299 礟 300 礠 301 礡 302 礢 303 礣 304 礤 305 礥 306 礦 307 礧 308 礨 309 礩 310 礪 311 礫 312 礬 313 礭 314 礮 315 礯 316 礰 317 礱 318 礲 319 礳 320 礴 321 礵 322 礶 323 礷 324 礸 325 礹 326


#109 #110 #111 

0 矜 1 矝 2 矞 3 矟 4 矠 5 矡 6



#108 #109 #110

000 盯 001 盰 002 盱 003 盲 004 盳 005 直 006 盵 007 盶 008 盷 009 相 010 盹 011 盺 012 盻 013 盼 014 盽 015 盾 016 盿 017 眀 018 省 019 眂 020 眃 021 眄 022 眅 023 眆 024 眇 025 眈 026 眉 027 眊 028 029 県 030 眍 031 眎 032 眏 033 眐 034 眑 035 眒 036 眓 037 眔 038 眕 039 眖 040 眗 041 眘 042 眙 043 眚 044 眛 045 眜 046 眝 047 眞 048 真 049 眠 050 眡 051 眢 052 眣 053 眤 054 眥 055 眦 056 眧 057 眨 058 眩 059 眪 060 眫 061 眬 062 眭 063 眮 064 眯 065 眰 066 眱 067 眲 068 眳 069 眴 070 眵 071 眶 072 眷 073 眸 074 眹 075 眺 076 眻 077 眼 078 眽 079 眾 080 眿 081 着 082 睁 083 睂 084 睃 085 睄 086 睅 087 睆 088 睇 089 睈 090 睉 091 睊 092 睋 093 睌 094 睍 095 睎 096 睏 097 睐 098 睑 099 睒 100 睓 101 睔 102 睕 103 睖 104 睗 105 睘 106 睙 107 睚 108 睛 109 睜 110 睝 111 睞 112 睟 113 睠 114 睡 115 睢 116 督 117 睤 118 睥 119 睦 120 睧 121 睨 122 睩 123 睪 124 睫 125 睬 126 睭 127 睮 128 睯 129 睰 130 睱 131 睲 132 睳 133 睴 134 睵 135 睶 136 睷 137 睸 138 睹 139 睺 140 睻 141 睼 142 睽 143 睾 144 睿 145 瞀 146 瞁 147 瞂 148 瞃 149 瞄 150 瞅 151 瞆 152 瞇 153 瞈 154 瞉 155 瞊 156 瞋 157 瞌 158 瞍 159 瞎 160 瞏 161 瞐 162 瞑 163 瞒 164 瞓 165 瞔 166 瞕 167 瞖 168 瞗 169 瞘 170 瞙 171 瞚 172 瞛 173 瞜 174 瞝 175 瞞 176 瞟 177 瞠 178 瞡 179 瞢 180 瞣 181 瞤 182 瞥 183 瞦 184 瞧 185 瞨 186 瞩 187 瞪 188 瞫 189 瞬 190 瞭 191 瞮 192 瞯 193 瞰 194 瞱 195 瞲 196 瞳 197 瞴 198 瞵 199 瞶 200 瞷 201 瞸 202 瞹 203 瞺 204 瞻 205 瞼 206 瞽 207 瞾 208 瞿 209 矀 210 矁 211 矂 212 矃 213 矄 214 矅 215 矆 216 矇 217 矈 218 矉 219 矊 220 矋 221 矌 222 矍 223 矎 224 矏 225 矐 226 矑 227 矒 228 矓 229 矔 230 矕 231 矖 232 矗 233 矘 234 矙 235 矚 236



#106 #107 #108

皯 01 皰 02 皱 03 皲 04 皳 05 皴 06 皵 07 皶 08 皷 09 皸 10 皹 11 皺 12 皻 13 皼 14 皽 15 皾 16
01 021

21 耶和華 神為亞當和他妻子用子作衣服、給他們穿。 

21 Yēhéhuá shén wéi Yàdāng hé tā qīzi yòng pí zǐ zuò yīfu gĕi tāmen chuān . 

21. И начини Господ Бог Адаму и жени његовој хаљине од коже, и обуче их у њих.



22
#103 #104 #105
0010

0010
000 疓 001 疔 002 疕 003 疖 004 疗 005 疘 006 疙 007 疚 008 疛 009 疜 010 疝 011 疞 012 疟 013 疠 014 疡 015 疢 016 疣 017 疤 018 疥 019 疦 020 疧 021 疨 022 疩 023 疪 024 疫 025 疬 026 疭 027 疮 028 疯 029 疰 030 疱 031 疲 032 疳 033 疴 034 疵 035 疶 036 疷 037 疸 038 疹 039 疺 040 疻 041 疼 042 疽 043 疾 044 疿 045 痀 046 痁 047 痂 048 痃 049 痄 050 病 051 痆 052 症 053 痈 054 痉 055 痊 056 痋 057 痌 058 痍 059 痎 060 痏 061 痐 062 痑 063 痒 064 痓 065 痔 066 痕 067 痖 068 痗 069 痘 070 痙 071 痚 072 痛 073 痜 074 痝 075 痞 076 痟 077 痠 078 痡 079 痢 080 痣 081 痤 082 痥 083 痦 084 痧 085 痨 086 痩 087 痪 088 痫 089 痬 090 痭 091 痮 092 痯 093 痰 094 痱 095 痲 096 痳 097 痴 098 痵 099 痶 100 痷 101 痸 102 痹 103 痺 104 痻 105 痼 106 痽 107 痾 108 痿 109 瘀 110 瘁 111 瘂 112 瘃 113 瘄 114 瘅 115 瘆 116 瘇 117 瘈 118 瘉 119 瘊 120 瘋 121 瘌 122 瘍 123 瘎 124 瘏 125 瘐 126 瘑 127 瘒 128 瘓 129 瘔 130 瘕 131 瘖 132 瘗 133 瘘 134 瘙 135 瘚 136 瘛 137 瘜 138 瘝 139 瘞 140 瘟 141 瘠 142 瘡 143 瘢 144 瘣 145 瘤 146 瘥 147 瘦 148 瘧 149 瘨 150 瘩 151 瘪 152 瘫 153 瘬 154 瘭 155 瘮 156 瘯 157 瘰 158 瘱 159 瘲 160 瘳 161 瘴 162 瘵 163 瘶 164 瘷 165 瘸 166 瘹 167 瘺 168 瘻 169 瘼 170 瘽 171 瘾 172 瘿 173 癀 174 癁 175 療 176 癃 177 癄 178 癅 179 癆 180 癇 181 癈 182 癉 183 癊 184 癋 185 癌 186 癍 187 癎 188 癏 189 癐 190 癑 191 癒 192 癓 193 癔 194 癕 195 癖 196 癗 197 癘 198 癙 199 癚 200 癛 201 癜 202 癝 203 癞 204 癟 205 癠 206 癡 207 癢 208 癣 209 癤 210 癥 211 癦 212 癧 213 癨 214 癩 215 癪 216 癫 217 癬 218 癭 219 癮 220 癯 221 癰 222 癱 223 癲 224 癳 225 癴 226 癵 227




29926
#097 #098 #099

00 瓧 01 瓨 02 瓩 03 瓪 04 瓫 05 瓬 06 瓭 07 瓮 08 瓯 09 瓰 10 瓱 11 瓲 12 瓳 13 瓴 14 瓵 15 瓶 16 瓷 17 瓸 18 瓹 19 瓺 20 瓻 21 瓼 22 瓽 23 瓾 24 瓿 25 甀 26 甁 27 甂 28 甃 29 甄 30 甅 31 甆 32 甇 33 甈 34 甉 35 甊 36 甋 37 甌 38 甍 39 甎 40 甏 41 甐 42 甑 43 甒 44 甓 45 甔 46 甕 47 甖 48 甗 49



29916
#096 #097 #098

0 瓝 1 瓞 2 瓟 3 瓠 4 瓡 5 瓢 6 瓣 7 瓤 8 瓥 9


mǐn
#107 #108 #109

00 盀 01 盁 02 盂 03 盃 04 盄 05 盅 06 盆 07 盇 08 盈 09 盉 10 益 11 盋 12 盌 13 盍 14 盎 15 盏 16 盐 17 监 18 盒 19 盓 20 盔 21 盕 22 盖 23 盗 24 盘 25 盙 26 盚 27 盛 28 盜 29 盝 30 盞 31 盟 32 盠 33 盡 34 盢 35 監 36 盤 37 盥 38 盦 39 盧 40 盨 41 盩 42 盪 43 盫 44 盬 45 盭 46

約但河


Yuēdàn

0194
06 007
7
6 8

7 約書亞說、哀哉、主耶和華阿、你為甚麼竟領這百姓過約但河 、將我們交在亞摩利人的手中、使我們滅亡呢.我們不如住在約但河那邊倒好。

7 Yuēshūyà shuō , āi zāi . zhǔ Yēhéhuá a , nǐ wèishénme jìng lǐng zhè bǎixìng guō Yuēdànhé , jiāng wǒmen jiāo zaì Yàmólìrén de shǒu zhōng , shǐ wǒmen mièwáng ne . wǒmen bú rú zhù zaì Yuēdànhé nàbiān dǎo hǎo .
2 Мој. 5:22



guo

-

min

-

國民

Is. N. 4 autora Синиша Стаматовић
4
3 5
Ис.Н. 4:1

1 國民盡都過了約但河 、耶和華就對約書亞說、

1 Guó mín jìn dōu guō le Yuēdànhé , Yēhéhuá jiù duì Yuēshūyà shuō ,
5 Мој. 27:2, Ис.Н. 3:17

1 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying, 

1. А кад сав народ пређе преко Јордана, рече Господ Исусу говорећи:

約書亞


Yuēshū s
約書亞 korisnika Синиша Стаматовић
 0 0211
th 2 06 001




Ис.Н. 24:1
1 約書亞以色列 的眾支派聚集在示劍.召了以色列 的長老、族長、審判官、並官長來、他們就站在 神面前
1 Мој. 12:6, 1 Мој. 35:4, 2 Мој. 18:25, Ис.Н. 23:2, Суд. 9:1, 1 Сам. 10:19, Дела 10:33
1 Yuēshūyà jiāng Yǐsèliè de zhòng zhīpaì jùjí zaì Shìjiàn , zhào le Yǐsèliè de zhǎnglǎo , zúzhǎng , shĕnpàn guān , bìng guān zhǎng lái , tāmen jiù zhàn zaì shén miànqián .


1 約書亞
1 Yuēshūyà jiāng
1. Потом сабра Исус сва племена Израиљева у Сихем, и сазва старешине Израиљеве и поглаваре његове и судије његове и управитеље његове, и сташе пред Богом.