stak

profile for sinisa632 on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites

субота, 8. септембар 2018.


34 你們要將能力歸給 .他的威榮在以色列 之上、他的能力是在穹蒼。


34 Nǐmen yào jiāng nénglì guī gĕi shén . tāde wēi róng zaì Yǐsèlièzhī shang , tāde nénglì shì zaì qióng cāng .

среда, 5. септембар 2018.

愚頑人

勇士阿


07 012

勇士
Yǒngshì ā
Судије, глава 6

12 耶和華的使者向基甸顯現、對他說、大能的勇士阿、耶和華與你同在。 
1 Мој. 16:7, Суд. 13:3, Лука 1:1, Лука 1:28
12 Yēhéhuá de shǐzhĕ xiàng Jīdiàn xiǎnxiàn , duì tā shuō , dà néng de yǒng shì a , Yēhéhuá yǔ nǐ tóng zaì . 

 12. И јави му се анђео Господњи, и рече му: Господ је с тобом, храбри јуначе!

уторак, 4. септембар 2018.

神阿、求

119:001
0529
19 001
神阿
shén a , qiú
Кол. 2:14

13 那稅吏遠遠的站著、連舉目望天也不敢、只捶著胸說、 神阿、開恩可憐我這個罪人。 
Псал. 40:12, Лука 23:48
13 Nà shuìlì yuǎn yuǎn de zhàn zhe , lián jǔmù wàng tiān yĕ bù gǎn , zhǐ chuí zhe xiōng shuō , shén a , kāiēn kĕliàn wǒ zhège zuì rén . 

13 And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. 

13. А цариник издалека стајаше, и не хтеде ни очију подигнути на небо, него бијаше прси своје говорећи: Боже! Милостив буди мени грешноме.

大能者

大能者
dà néng zhĕ
0567
19 008

srb eng kor amh


8 耶和華萬軍之 神阿、那一個大能者像你耶和華.你的信實、是在你的四圍


8 Yēhéhuá wàn jūn zhī shén a , nà yī gĕ dà néng zhĕ xiàng nǐ Yēhéhuá . nǐde xìnshí , shì zaì nǐde sìwéi . 

8. Господе, Боже над војскама! Ко је силан као Ти, Боже? И истина је Твоја око Тебе.

субота, 1. септембар 2018.

趕散

gǎnsàn
0625
19 002
2 耶和華建造耶路撒冷 、聚集以色列 中被趕散的人。 

 2 Yēhéhuá jiànzào Yēlùsǎlĕng , jùjí Yǐsèliè zhōng beì gǎnsàn de rén . 

 2. Господ зида Јерусалим, сабира расејане синове Израиљеве;


e
p t
r d a
s e a k
s u b o t
a u t o r a
n e d e lj a k
ч е т в р т а к
п о н е д е љ а к


eng srb kor amh
01 007
7 耶和華向亞伯蘭顯現、說、我要把這地賜給你的後裔.亞伯蘭就在那裡為向他顯現的耶和華築了壇。 
1 Мој. 13:4, 1 Мој. 17:1, 5 Мој. 34:4, Псал. 105:9
7 Yēhéhuá xiàng Yàbólán xiǎnxiàn , shuō , wǒ yào bǎ zhè dì cìgĕi nǐde hòuyì . Yàbólán jiù zaì nàli wéi xiàng tā xiǎnxiàn de Yēhéhuá zhú le yī zuò tán . 

7. И јави се Господ Авраму и рече: Твом семену даћу земљу ову. И Аврам начини онде жртвеник Господу, који му се јавио.

不從

不從
Bú cóng

調

調

srb eng amh kor

1 〔大衛 的詩、交與伶長、用絲絃的樂器、調用第八。〕耶和華阿、求你不要在怒中責備我、也不要在烈怒中懲罰我。 

1 Yēhéhuá a , qiú nǐ búyào zaì nù zhōng zébeì wǒ , yĕ búyào zaì liè nù zhōng chéngfá wǒ . 

1. Господе! Немој ме покарати у јарости својој, нити ме у гневу свом наказити.
5 7