歸
guī
20. И свештеник нека обрће те ствари на жртву обртану пред Господом; то је светиња, која припада свештенику осим груди обртаних и плећа подигнутог; а после тога назиреј може пити вино.
guī
04 020
20 祭司要拿這些作為搖祭、在耶和華面前搖一搖、這與所搖的胸、所舉的腿、同為聖物歸給祭司.然後拿細耳人可以喝酒。
3 Мој. 9:21, Проп. 9:7, Иса. 35:10, Јован 17:4, Откр. 14:13
20 Jìsī yào ná zhèxie zuòwéi yáo jì , zaì Yēhéhuá miànqián yáo yī yáo . zhè yǔ suǒ yáo de xiōng , suǒ jǔ de tuǐ tóng wéi shèngwù , guī gĕi jìsī . ránhòu ná xì ĕr rén kĕyǐ hē jiǔ . 20. И свештеник нека обрће те ствари на жртву обртану пред Господом; то је светиња, која припада свештенику осим груди обртаних и плећа подигнутог; а после тога назиреј може пити вино.

Нема коментара:
Постави коментар