多比雅
Duōbǐyǎ
1 Sānbālā , Duōbǐyǎ , Yalābó rén Jīshàn , hé wǒmen qíyú de chóudí , tīngjian wǒ yǐjing xiū wán le chéngqiáng , qízhōng méiyǒu pòliè zhī chù ( nàshí wǒ hái méiyǒu ān mén shān ) .
1. А кад чу Санавалат и Товија и Гисем Арапин и остали наши непријатељи да сам сазидао зид и да није остало у њему ништа проваљено, а до тада још не бејах наместио крила на врата,
Duōbǐyǎ
16 001
1 參巴拉、多比雅、亞拉伯人基善、和我們其餘的仇敵、聽見我已經修完了城牆、其中沒有破裂之處(那時我還沒有安門扇) 1 Sānbālā , Duōbǐyǎ , Yalābó rén Jīshàn , hé wǒmen qíyú de chóudí , tīngjian wǒ yǐjing xiū wán le chéngqiáng , qízhōng méiyǒu pòliè zhī chù ( nàshí wǒ hái méiyǒu ān mén shān ) .
1. А кад чу Санавалат и Товија и Гисем Арапин и остали наши непријатељи да сам сазидао зид и да није остало у њему ништа проваљено, а до тада још не бејах наместио крила на врата,
Нема коментара:
Постави коментар