於地
20 見火焰從壇上往上升、耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了.瑪挪亞和他的妻看見、就俯伏於地。
20. Јер кад се подиже пламен с олтара к небу, анђео Господњи подиже се у пламену с олтара; а Маноје и жена његова видећи то падоше ничице на земљу;
20 見火焰從壇上往上升、耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了.瑪挪亞和他的妻看見、就俯伏於地。
3 Мој. 9:24, 1 Дн. 21:16, Језек. 1:28, Дан.
10:9, Мат. 17:6
20 Jiàn huǒyàn cóng tán shàng wǎng
shàng shēng , Yēhéhuá de shǐzhĕ zaì tán shàng de huǒyàn zhōng yĕ shēng shàng
qù le . mǎ Nuóyà hé tāde qī kànjian , jiù fǔfú yú dì . 20. Јер кад се подиже пламен с олтара к небу, анђео Господњи подиже се у пламену с олтара; а Маноје и жена његова видећи то падоше ничице на земљу;
Нема коментара:
Постави коментар