你下
3 神說、我是 神、就是你父親的 神、你下埃及去不要害怕、因為我必使你在那裡成為大族。
3. И Бог му рече: Ја сам Бог, Бог оца твог; не бој се отићи у Мисир; јер ћу онде начинити од тебе народ велик.
3 神說、我是 神、就是你父親的 神、你下埃及去不要害怕、因為我必使你在那裡成為大族。
1 Мој. 12:2, 1 Мој. 28:13, 2 Мој. 1:7, 2 Мој. 1:9, 5 Мој. 26:5
3 Shén shuō , wǒ shì shén , jiù shì nǐ fùqin de shén . nǐ xià Āijí qù búyào haìpà , yīnwei wǒ bì shǐ nǐ zaì nàli chéngwéi dà zú . 3. И Бог му рече: Ја сам Бог, Бог оца твог; не бој се отићи у Мисир; јер ћу онде начинити од тебе народ велик.
— Синиша Стаматовић (@sinisa632) August 14, 2020
Нема коментара:
Постави коментар