懼怕
jùpà
1 耶和華對約書亞說、不要懼怕、也不要驚惶.你起來率領一切兵丁、上艾城去.我已經把艾城的王、和他的民、他的城、並他的地、都交在你手裡。
1 Yēhéhuá duì Yuēshūyà shuō , búyào jùpà , yĕ búyào jīng huáng . nǐ qǐlai , shuaìlǐng yīqiè bīng dīng shàng Aì chéng qù , wǒ yǐjing bǎAì chéng de wáng hé tāde mín , tāde chéng , bìng tāde dì , dōu jiāo zaì nǐ shǒu lǐ .
jùpà
06 001
Ис.Н. 8:11 耶和華對約書亞說、不要懼怕、也不要驚惶.你起來率領一切兵丁、上艾城去.我已經把艾城的王、和他的民、他的城、並他的地、都交在你手裡。
1 Yēhéhuá duì Yuēshūyà shuō , búyào jùpà , yĕ búyào jīng huáng . nǐ qǐlai , shuaìlǐng yīqiè bīng dīng shàng Aì chéng qù , wǒ yǐjing bǎAì chéng de wáng hé tāde mín , tāde chéng , bìng tāde dì , dōu jiāo zaì nǐ shǒu lǐ .
5 Мој. 1:21, 5 Мој. 7:18, Ис.Н. 1:9, Ис.Н. 2:11, Ис.Н. 6:2, Псал.
44:3
1. Иза тога рече Господ Исусу: Не бој се и не плаши се; узми са собом сав народ што је за бој, па устани и иди на Гај; ево предадох ти у руке цара гајског и народ његов и град његов и земљу његову.
Нема коментара:
Постави коментар