rúhé
2. Све бива свима једнако: праведнику бива као безбожнику, добром и чистом као нечистом, оном који приноси жртву као оном који не приноси, како добром тако грешнику, оном који се куне као оном који се боји заклетве.
21 002
2
凡臨到眾人的事、都是一樣.義人和惡人、都遭遇一樣的事.好人、潔淨人和不潔淨人、獻祭的與不獻祭的、也是一樣.好人如何、罪人也如何.起誓的如何、怕起誓的也如何。
Псал. 73:3, Псал. 73:12, Псал. 73:17, Мал. 3:15
2 Fán líndào zhòngrén de shì , dōu
shì yíyàng . yì rén hé è rén , dōu zāoyù yíyàng de shì . hǎo rén , jiéjìng
rén hé bù jiéjìng rén , xiànjì de yǔ bù xiànjì de , yĕ shì yíyàng . hǎo
rén rúhé , zuì rén yĕ rúhé . qǐshì de
rúhé , pà qǐshì de yĕ rúhé . 2. Све бива свима једнако: праведнику бива као безбожнику, добром и чистом као нечистом, оном који приноси жртву као оном који не приноси, како добром тако грешнику, оном који се куне као оном који се боји заклетве.
Нема коментара:
Постави коментар