Yuēshūyà s
約書亞
korisnika
Синиша Стаматовић
Ис.Н. 24:1
1 約書亞將以色列 的眾支派聚集在示劍.召了以色列 的長老、族長、審判官、並官長來、他們就站在 神面前.
1 約書亞將
Ис.Н. 24:1
1 約書亞將以色列 的眾支派聚集在示劍.召了以色列 的長老、族長、審判官、並官長來、他們就站在 神面前.
1 Мој. 12:6, 1 Мој. 35:4, 2 Мој. 18:25, Ис.Н. 23:2,
Суд. 9:1, 1 Сам. 10:19, Дела
10:33
1 Yuēshūyà jiāng Yǐsèliè de zhòng zhīpaì jùjí zaì Shìjiàn , zhào le Yǐsèliè
de zhǎnglǎo , zúzhǎng , shĕnpàn guān , bìng guān zhǎng lái , tāmen jiù zhàn
zaì shén miànqián .
1 Yuēshūyà jiāng
1. Потом сабра Исус сва племена Израиљева у Сихем, и сазва старешине
Израиљеве и поглаваре његове и судије његове и управитеље његове, и сташе пред
Богом.
Нема коментара:
Постави коментар