Језекиљ, глава 48
10 這聖供地要歸與祭司、北長二萬五千肘、西寬一萬肘、東寬一萬肘、南長二萬五千肘、耶和華的聖地、當在其中。
10 Zhè shèng gōng dì yào guīyǔ jìsī , bĕi zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu , xī kuān yī wàn zhǒu , dōng kuān yī wàn zhǒu , nán zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu . Yēhéhuá de shèng dì dāng zaì qízhōng .
10. И тај ће свети принос бити свештеницима, са севера двадесет и пет хиљада лаката у дужину, а са запада десет хиљада у ширину, и с истока десет хиљада у ширину, а с југа двадесет и пет хиљада у дужину; и светиња Господња да буде усред њега.
10 這聖供地要歸與祭司、北長二萬五千肘、西寬一萬肘、東寬一萬肘、南長二萬五千肘、耶和華的聖地、當在其中。
Језек. 45:3
10 Zhè shèng gōng dì yào guīyǔ jìsī , bĕi zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu , xī kuān yī wàn zhǒu , dōng kuān yī wàn zhǒu , nán zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu . Yēhéhuá de shèng dì dāng zaì qízhōng .
10. И тај ће свети принос бити свештеницима, са севера двадесет и пет хиљада лаката у дужину, а са запада десет хиљада у ширину, и с истока десет хиљада у ширину, а с југа двадесет и пет хиљада у дужину; и светиња Господња да буде усред њега.
Нема коментара:
Постави коментар