斯
sī
20 Yǐsītiĕ zhào zhe Mòdǐgǎi suǒ zhǔfu de , hái méiyǒu jiāng jí guàn zōngzú gàosu rén . yīnwei Yǐsītiĕ zūn Mòdǐgǎi de méng , rú fǔ yǎng tāde shíhou yíyàng .
20. А Јестира не каза свој род ни народ, као што јој беше заповедио Мардохеј, и Јестира чињаше шта јој Мардохеј говораше, као кад се одгајаше код њега.
sī
17 020
20 以斯帖照著末底改所囑咐的還沒有將籍貫宗族告訴人.因為以斯帖遵末底改的命、如撫養他的時候一樣。 20 Yǐsītiĕ zhào zhe Mòdǐgǎi suǒ zhǔfu de , hái méiyǒu jiāng jí guàn zōngzú gàosu rén . yīnwei Yǐsītiĕ zūn Mòdǐgǎi de méng , rú fǔ yǎng tāde shíhou yíyàng .
20. А Јестира не каза свој род ни народ, као што јој беше заповедио Мардохеј, и Јестира чињаше шта јој Мардохеј говораше, као кад се одгајаше код њега.
Нема коментара:
Постави коментар