父親
fùqīn
的父親
De fùqīn
9 約瑟 對他父親說、這是 神在這裡賜給我的兒子.以色列 說、請你領他們到我跟前、我要給他們祝福。
9 And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
9. А Јосиф рече оцу свом: Моји синови, које ми Бог даде овде. А он рече: Доведи их к мени, да их благословим.
fùqīn
的父親
De fùqīn
9 約瑟 對他父親說、這是 神在這裡賜給我的兒子.以色列 說、請你領他們到我跟前、我要給他們祝福。
1 Мој. 27:4, 1 Мој. 35:5
9 Yūesè duì tā fùqin shuō , zhè shì shén zaì zhèlǐ cìgĕi wǒde érzi .
Yǐsèliè shuō , qǐng nǐ lǐng tāmen dào wǒ gēnqián , wǒ yào gĕi tāmen zhùfú
. 9 And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them.
9. А Јосиф рече оцу свом: Моји синови, које ми Бог даде овде. А он рече: Доведи их к мени, да их благословим.
Нема коментара:
Постави коментар