2 Moj. 26
autora Синиша Стаматовић
1. А шатор ћеш начинити од десет завеса од танког платна узведеног и од порфире и од скерлета и од црвца; и по њима да буду везени херувими.
1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
用
1 你要用十幅幔子作帳幕.這些幔子要用撚的細麻、和藍色紫色朱紅色線製造.並用巧匠的手工繡上基路伯。
1 Nǐ yào yòng shí fú mànzǐ zuò zhàngmù . zhèxie mànzǐ yào yòng niǎn de xì má hé án sè , zǐse , zhūhóngsē xiàn zhìzào , bìng yòng qiǎo jiàng de shǒngōng xiù shàng Jīlùbǎi .
2 Мој. 25:9, 2 Мој. 29:42, 2 Мој. 31:7, 2 Мој. 33:7, 2 Мој. 36:8, 2 Мој. 39:32, 2 Мој. 39:43, 2 Мој. 40:2, 2 Мој. 40:17, 4 Мој. 4:25, Дела 7:44, 1 Кор. 12:28, Јевр. 8:2, Јевр. 8:5, Јевр. 9:2, Јевр. 9:11, Откр. 21:3
1. А шатор ћеш начинити од десет завеса од танког платна узведеног и од порфире и од скерлета и од црвца; и по њима да буду везени херувими.
1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.
Нема коментара:
Постави коментар