31 我從亞捫人那裡平平安安回來的時候、無論甚麼人、先從我家門出來迎接我、就必歸你、我也必將他獻上為燔祭。
3 Мој. 27:2, 1 Сам. 1:11
31 Wǒ cóng Yàmén rén nàli píng píngān ān huí lái de shíhou , wúlùn shénme rén , xiān cóng wǒ jiā mén chūlai yíngjiē wǒ , jiù bì guī nǐ , wǒ yĕ bìjiāng tā xiànshang wèi Fánjì . 31. Шта год изиђе на врата из куће моје на сусрет мени, кад се вратим здрав од синова Амонових, биће Господње, и принећу на жртву паљеницу.
Нема коментара:
Постави коментар