8 這樣看來、差我到這裡來的不是你們、乃是 神、他又使我如法老的父、作他全家的主、並埃及全地的宰相。
8 Zhèyàng kàn lái , chāi wǒ dào zhèlǐ lái de bú shì nǐmen , nǎi shì shén . tā yòu shǐ wǒ rú fǎlǎo de fǔ , zuò tā quán jiā de zhǔ , bìng Āijí quán dì de zǎixiàng .
8. И тако нисте ме ви оправили овамо него сам Бог, који ме постави оцем Фараону и господарем од свега дома његовог и старешином над свом земљом мисирском.
8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.
Нема коментара:
Постави коментар