11 他們有禍了.因為走了該隱的道路、又為利往巴蘭的錯謬裡直奔、並在可拉的背叛中滅亡了。
11 Tāmen yǒu huò le . yīnwei zǒu le Gāiyǐn de dàolù , yòu wèi lì wàng Bālán de cuò miù lǐ zhí bēn , bìng zaì Kĕlā de beì pàn zhōng mièwáng le .
11. Тешко њима! Јер путем Каиновим пођоше и у превару Валамове плате падоше, и у буни Корејевој изгибоше.
bipimi autora Синиша Стаматовић11 Tāmen yǒu huò le . yīnwei zǒu le Gāiyǐn de dàolù , yòu wèi lì wàng Bālán de cuò miù lǐ zhí bēn , bìng zaì Kĕlā de beì pàn zhōng mièwáng le .
11. Тешко њима! Јер путем Каиновим пођоше и у превару Валамове плате падоше, и у буни Корејевој изгибоше.
4 Мој. 16:1, 4 Мој. 22:7, 1 Јов. 3:12
Нема коментара:
Постави коментар