4 因為有些人偷著進來、就是自古被定受刑罰的、是不虔誠的、將我們 神的恩變作放縱情慾的機會、並且不認獨一的主宰我們〔我們或作和我們〕主耶穌 基督 。
4 Yīnwei yǒu xiē rén tōu zhe jìnlái , jiù shì zì gǔ beì déng shòuxíng fá de , shì bù qiánchéng de , jiāng wǒmen shén de ēn biàn zuò fàngzòng qíngyù de jīhuì , bìngqiĕ bù rèn dú yī de zhǔ zǎi wǒmen ( wǒmen huò zuò hé wǒmen ) zhǔ Yēsū Jīdū .
4. Јер се увукоше неки безбожни људи, који су давно одређени на ово суђење, и Бога нашег благодат претварају у нечистоту, и јединог Господара Бога и Господа нашег Исуса Христа одричу се.
4 Yīnwei yǒu xiē rén tōu zhe jìnlái , jiù shì zì gǔ beì déng shòuxíng fá de , shì bù qiánchéng de , jiāng wǒmen shén de ēn biàn zuò fàngzòng qíngyù de jīhuì , bìngqiĕ bù rèn dú yī de zhǔ zǎi wǒmen ( wǒmen huò zuò hé wǒmen ) zhǔ Yēsū Jīdū .
4. Јер се увукоше неки безбожни људи, који су давно одређени на ово суђење, и Бога нашег благодат претварају у нечистоту, и јединог Господара Бога и Господа нашег Исуса Христа одричу се.
Рим. 9:21, Титу 2:11, Јевр. 12:15, 1 Пет. 2:8, 2 Пет. 2:1, 1 Јов. 2:22
Нема коментара:
Постави коментар