驚嚇
jīngxià
5 那時他要在怒中責備他們、在烈怒中驚嚇他們、
5 Nàshí tā yào zaì nù zhōng zébeì tāmen , zaì liè nù zhōng jīngxià tāmen ,
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
5. Па им говори у гневу свом и јарошћу својом збуњује их:
5 तब वह उन से क्रोध करके बातें करेगा, और क्रोध में कहकर उन्हें घबरा देगा, कि
jīngxià
5 那時他要在怒中責備他們、在烈怒中驚嚇他們、
5 Nàshí tā yào zaì nù zhōng zébeì tāmen , zaì liè nù zhōng jīngxià tāmen ,
5 Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
5. Па им говори у гневу свом и јарошћу својом збуњује их:
5 तब वह उन से क्रोध करके बातें करेगा, और क्रोध में कहकर उन्हें घबरा देगा, कि
Нема коментара:
Постави коментар