和平
hépíng
3 猶大 人末底改作亞哈隨魯王的宰相、在猶大 人中為大、得他眾弟兄的喜悅、為本族的人求好處、向他們說和平的話。
3 Yóudà rén Mòdǐgǎi zuò Yàhāsuílǔ wáng de zǎixiàng , zaì Yóudà rén zhōng wéi dà , dé tā zhòng dìxiōng de xǐyuè , wèi bĕn zú de rén qiú hǎo chù , xiàng tāmen shuō hépíng de huà .
3 निदान यहूदी मोर्दकै, क्षयर्ष राजा ही के नीचे था, और यहूदियों की दृष्टि में बड़ा था, और उसके सब भाई उस से प्रसन्न थे, क्योंकि वह अपने लोगों की भलाई की खोज में रहा करता था और अपने सब लोगों से शान्ति की बातें कहा करता था।
hépíng
3 猶大 人末底改作亞哈隨魯王的宰相、在猶大 人中為大、得他眾弟兄的喜悅、為本族的人求好處、向他們說和平的話。
1 Мој. 41:40, 2 Дн. 28:7, Нем. 2:10, Псал. 122:8, Псал. 125:5, Приче 12:20, Иса. 26:12
3 निदान यहूदी मोर्दकै, क्षयर्ष राजा ही के नीचे था, और यहूदियों की दृष्टि में बड़ा था, और उसके सब भाई उस से प्रसन्न थे, क्योंकि वह अपने लोगों की भलाई की खोज में रहा करता था और अपने सब लोगों से शान्ति की बातें कहा करता था।
Нема коментара:
Постави коментар