海島阿
hǎidǎo a
1 Zhòng hǎidǎo a , dāng zaì wǒ miànqián jìngmò , zhòng mín dāng cóng xīn dé lì , dōu yào jìn qián lái cái kĕyǐ shuōhuà . wǒmen kĕyǐ bǐcǐ biànlùn .
1 Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
1. Умукните преда мном, острва; и народи нека се поткрепе, нека приступе, и тада нека кажу: Хајдемо да се судимо.
hǎidǎo a
23 001
1 眾海島阿、當在我面前靜默.眾民當從新得力、都要近前來纔可以說話.我們可以彼此辯論。 1 Zhòng hǎidǎo a , dāng zaì wǒ miànqián jìngmò , zhòng mín dāng cóng xīn dé lì , dōu yào jìn qián lái cái kĕyǐ shuōhuà . wǒmen kĕyǐ bǐcǐ biànlùn .
1 Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
1. Умукните преда мном, острва; и народи нека се поткрепе, нека приступе, и тада нека кажу: Хајдемо да се судимо.
Нема коментара:
Постави коментар