糧
liáng
2 我聽見埃及有糧、你們可以下去從那裡為我們糴些來、使我們可以存活、不至於死。
2. И рече: Ето чујем да у Мисиру има жита; идите онамо те нам купите отуда, да останемо живи и не помремо.
41
43liáng
2 我聽見埃及有糧、你們可以下去從那裡為我們糴些來、使我們可以存活、不至於死。
1 Мој. 43:8, Псал. 33:18, Псал. 118:17, Иса. 38:1
2 Wǒ tīngjian Āijí yǒu liáng , nǐmen kĕyǐ xià qù , cóng nàli wéi wǒmen dí xiē lái , shǐ wǒmen kĕyǐ cún huó , búzhìyú sǐ . 2. И рече: Ето чујем да у Мисиру има жита; идите онамо те нам купите отуда, да останемо живи и не помремо.
Нема коментара:
Постави коментар