還罷
hái ba
13 亞捫人的王回答耶弗他的使者說、因為以色列 人從埃及上來的時候、佔據我的地、從亞嫩河到雅博河、直到約但河 .現在你要好好的將這地歸還罷。
hái ba
13 亞捫人的王回答耶弗他的使者說、因為以色列 人從埃及上來的時候、佔據我的地、從亞嫩河到雅博河、直到約但河 .現在你要好好的將這地歸還罷。
1 Мој. 32:22, 4 Мој. 21:24
13 Yàmén rén de wáng huídá Yēfútā de shǐzhĕ shuō , yīnwei Yǐsèliè rén cóng Āijí shàng lái de shíhou zhān jū wǒde dì , cóng Yànèn hé dào Jabbok hé , zhídào Yuēdànhé . xiànzaì nǐ yào hǎo hǎo de jiāng zhè dì guī hái ba .
13. А цар синова Амонових рече посланицима Јефтајевим: Што је узео Израиљ моју земљу кад дође из Мисира, од Ариона до Јавока и до Јордана; сада дакле врати ми је с миром.
Нема коментара:
Постави коментар