袖
xiù
8 基列的長老回答耶弗他、說、現在我們到你這裡來、是要你同我們去、與亞捫人爭戰.你可以作基列一切居民的領袖。
8 Jīliè de zhǎnglǎo huídá Yēfútā shuō , xiànzaì wǒmen dào nǐ zhèlǐ lái , shì yào nǐ tóng wǒmen qù , yǔ Yàmén rén zhēng zhàn . nǐ kĕyǐ zuò Jīliè yīqiè jūmín de lǐng xiù .
8. А старешине галадске рекоше Јефтају: Зато смо сада дошли опет к теби да пођеш с нама и да војујеш са синовима Амоновим и да нам будеш поглавар свима који живимо у Галаду.
xiù
8 基列的長老回答耶弗他、說、現在我們到你這裡來、是要你同我們去、與亞捫人爭戰.你可以作基列一切居民的領袖。
8 Jīliè de zhǎnglǎo huídá Yēfútā shuō , xiànzaì wǒmen dào nǐ zhèlǐ lái , shì yào nǐ tóng wǒmen qù , yǔ Yàmén rén zhēng zhàn . nǐ kĕyǐ zuò Jīliè yīqiè jūmín de lǐng xiù .
8. А старешине галадске рекоше Јефтају: Зато смо сада дошли опет к теби да пођеш с нама и да војујеш са синовима Амоновим и да нам будеш поглавар свима који живимо у Галаду.
Нема коментара:
Постави коментар