巴力
22. А Илија рече народу: Ја сам сам остао пророк Господњи; а пророка Валових има четири стотине и педесет.
1 Kings 18:22
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
11 022
22 以利亞 對眾民說、作耶和華先知的、只剩下我一個人.巴力的先知、卻有四百五十個人。
1 Цар. 19:10, 1 Цар. 19:14
22 Yǐlìyà duì zhòng mín shuō , zuò Yēhéhuá xiānzhī de zhǐ shèngxia wǒ yī gèrén . bā lì de xiānzhī què yǒu sì bǎi wǔ shí gèrén . 22. А Илија рече народу: Ја сам сам остао пророк Господњи; а пророка Валових има четири стотине и педесет.
1 Kings 18:22
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men.
Нема коментара:
Постави коментар