舖街
21 於是西底家王下令、他們就把 耶利米 交在護衛兵的院中、每天從餅舖街取一個餅給他、直到城中的餅用盡了.這樣、 耶利米 仍在護衛兵的院中。
21. Тада заповеди цар Седекија да затворе Јеремију у трем од тамнице и да му дају сваки дан по хлеб с улице хлебарске, докле траје хлеба у граду. Тако сеђаше Јеремија у трему од тамнице.
Jeremiah 37:21
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
21 於是西底家王下令、他們就把 耶利米 交在護衛兵的院中、每天從餅舖街取一個餅給他、直到城中的餅用盡了.這樣、 耶利米 仍在護衛兵的院中。
1 Цар. 17:6, 1 Цар. 17:9, 2 Цар. 25:3, Јер. 32:2, Јер. 38:9, 2 Кор. 6:4
21 Yúshì , Xīdǐjiā wáng xià líng , tāmen jiù bǎ Yēlìmǐ jiāo zaì hùwèi bīng de yuàn zhōng , mĕi tiān cóng bǐng pū jiē qǔ yī gè bǐng gĕi tā , zhídào chéng zhōng de bǐng yòng jǐn le . zhèyàng , Yēlìmǐ réng zaì hùwèi bīng de yuàn zhōng . 21. Тада заповеди цар Седекија да затворе Јеремију у трем од тамнице и да му дају сваки дан по хлеб с улице хлебарске, докле траје хлеба у граду. Тако сеђаше Јеремија у трему од тамнице.
Jeremiah 37:21
Then Zedekiah the king commanded that they should commit Jeremiah into the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread out of the bakers' street, until all the bread in the city were spent. Thus Jeremiah remained in the court of the prison.
Нема коментара:
Постави коментар