並巴比倫
13 護衛長尼布撒拉 旦、和尼布沙斯班、拉撒力、尼甲沙利薛、拉墨、並巴比倫 王的一切官長、
13 Hùwèi zhǎng ní bù Sǎlā dàn hé ní bù shā sī bān , lā sǎ lì , ní jiǎ shā lì xuē , lā mò , bìng Bābǐlún wáng de yīqiè guān zhǎng ,
13. И послаше Невузардан заповедник стражарски и Невусазван, старешина над дворанима, и Нергал-саресер, старешина над врачима, и сви кнезови цара вавилонског,
Jeremiah 39:13
So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes;
13 護衛長尼布撒拉 旦、和尼布沙斯班、拉撒力、尼甲沙利薛、拉墨、並巴比倫 王的一切官長、
13 Hùwèi zhǎng ní bù Sǎlā dàn hé ní bù shā sī bān , lā sǎ lì , ní jiǎ shā lì xuē , lā mò , bìng Bābǐlún wáng de yīqiè guān zhǎng ,
13. И послаше Невузардан заповедник стражарски и Невусазван, старешина над дворанима, и Нергал-саресер, старешина над врачима, и сви кнезови цара вавилонског,
Jeremiah 39:13
So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rabsaris, and Nergalsharezer, Rabmag, and all the king of Babylon's princes;
Нема коментара:
Постави коментар