stak

profile for sinisa632 on Stack Exchange, a network of free, community-driven Q&A sites

недеља, 17. мај 2020.

婦亞伯蘭的

亞伯蘭的 

31 他拉帶著他兒子亞伯蘭、和他孫子哈蘭的兒子羅得、並他兒婦亞伯蘭的妻子撒萊、出了迦勒底的吾珥、要往迦南 地去、他們走到哈蘭就住在那裡。 
Нем. 9:7, Дела 7:2, Дела 7:4, Јевр. 10:19, Јевр. 11:8, Јевр. 11:15
31 Tālā daì zhe tā érzi , Yàbólán hé tā sūnzi , Hālán de érzi Luódé , bìng tā ér fù Yàbólán de qīzi Sālái , chū le Jiālèdǐ de Wúĕr , yào wàng Jiānán dì qù . tāmen zǒu dào Hālán , jiù zhù zaì nàli . 

31. И узе Тара сина свог Аврама и Лота сина Ароновог, унука свог, и Сару снаху своју, жену Аврама сина свог; и пођоше заједно из Ура халдејског да иду у земљу хананску, и дођоше до Харана, и онде се настанише. 

Genesis 11:31

And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.

Нема коментара:

Постави коментар